ШОТЛАНДСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой шотландский | big Scottish |
Да здравствует Шотландский король | Hail, King of Scotland |
древний шотландский | ancient Scottish |
односолодовый шотландский | single malt scotch |
твой шотландский | s your Scottish |
твой шотландский | your Scottish |
твой шотландский акцент | s your Scottish accent |
твой шотландский акцент | s your Scottish accent? |
твой шотландский акцент | your Scottish accent |
твой шотландский акцент | your Scottish accent? |
Шотландский | Scotch |
шотландский | Scottish |
шотландский акцент | a Scottish accent |
шотландский акцент | Scottish accent |
шотландский акцент | Scottish accent? |
ШОТЛАНДСКИЙ - больше примеров перевода
ШОТЛАНДСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я не стыковал состав с углём к шотландскому экспрессу! Я пристыковал шотландский экспресс к составу с углём. | I coupled the express to the coal train. |
Вот он идёт, а с ним шотландский капитан Джеми. | Here he comes; and the Scots captain, Captain Jamy, with him. |
- Сегодня? - Мне нужно успеть на Шотландский экспресс. | - I'm picking up the Scotch Express there. |
Шотландский кофе, канадский, ячменный кофе.... | Scotch coffee, Canadian coffee, sour mash coffee... |
Он пьёт шотландский виски Black White. | He always drinks BlackWhite scotch. |
Как обычно " Шотландский Кислый "? | The usual Scotch Sour? |
Откуда вам это известно? [Доктор проходит вперед, поднимая шотландский берет.] Откуда вам это известно? | Well how did you know? |
[Доктор проходит вперед, поднимая шотландский берет.] Я хотел бы такую шляпу. [Доктор проходит вперед, поднимая шотландский берет.] | I would like a hat like this. |
Сейчас он изучает шотландский рынок. | Now he is studying the Scottish market. |
Шотландский рынок. | Scottish market. |
Вы потеряли его шотландский акцент в обработке. | Well you lost his Scots accent in the processing. |
- Шотландский маршал здесь? | - The Scottish Marshal here? - Present. |
Да здравствует Шотландский король! | Hail, King of Scotland! |
Мы живем в тихом Венетанском городке, пьем немецкое пиво и шотландский виски атомным ядом для каждого. | Here we are in a peaceful Veneto town, with German beer, Scottish whisky and atomic condiments for everyone. |
Потому что этот шотландский слизняк вор, вот почему. | Because he's a thieving Scottish weasel. |