ШПИОНСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
какой-то шпионский | some kind of spy |
какой-то шпионский код | some kind of spy code |
Подразумевалось, что это шпионский | That was supposed to be a decoder |
Старый шпионский | s an old spy |
шпионский браслет | a decoder ring |
шпионский код | spy code |
Шпионский маршрут | Spy route |
шпионский роман | spy novel |
шпионский тест | spy test |
шпионский триллер | spy thriller |
ШПИОНСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нацисты -лучший антикоммунистический шпионский аппарат на земле. | Nazis are the best anti-Communist spy apparatus in the world. |
Шпионский час. | Spy time. |
Шпионский маршрут. | Spy route. |
После школы – шпионский маршрут... | After school spy route... |
Шпионский маршрут: | Spy route: |
Эй ты, шпионский парниша. | Hey, you, J. Crew guy.... |
- Да, мультимиллионер награждённый "героем войны", написал шпионский роман. | Multi-millionaire. Decorated war hero. Wrote a spy novel. |
Это был самый крупный шпионский скандал со времен дела Гийома. | "Minister of Domestic Affairs said, 'this was the biggest espionage case since the GuiIIaume scandal"' |
Сознавайся, шпионский ублюдок! Сознавайся. | Confess, spy bastard! |
Это словно шпионский триллер с романтическим знакомством между этим парнем, которого играет Кэлвин - прошу прощения - и его женщиной. | It's almost like a spy film in the intrigue... of this romantic encounter... between this guy that Calvin plays-- I'm sorry, there's a... Uh, and this woman. |
Шпионский секрет. | The secrets of espionage? |
У тебя же сержантские нашивки в Юго-восточном... и ты не можешь выпросить шпионский автобус Валчека для его собственного отряда? | You got stripes in the Southeast... and can't pull Valchek's spy van to work his own detail? |
Обычный шпионский тест. | It measures spy stuff. |
- Шпионский юмор, мне нравится. | -Spy humor. I like that. |
Это типа такой шпионский кризис. | It's an existential spy crisis. |