штормовой сигнал — coast-warning, storm-cone
штормовой силы (о ветре) — of gale force
ШТОРМОВОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Штормовой | Storm |
Штормовой | Storm's |
штормовой ветер | the storm wind |
штормовой парус | the storm jib |
Штормовой предел | Storm's End |
штормовой фронт | storm front |
ШТОРМОВОЙ - больше примеров перевода
ШТОРМОВОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Каждый раз, когда штормовой ветер поет свою песню... | When the storm wind sings its song I'm called by... |
Когда штормовой ветер запоет свою песню, мне улыбнется... счастье большой свободы . | When the storm wind sings its song I'm called by... Great Freedom's happiness! |
"Каждый день дует штормовой ветер, и Йоханшн," "единпвенныи, кто тут ещё живёт, не может проверить (вои (ети. " | There are heavy winds every day and Johansson, the only one who lives here, can't get his fishing nets out. |
1 ОСНОВНОЙ ПАРУС, 1 ШТОРМОВОЙ КЛИВЕР, 1 КРУИЗНЫЙ КЛИВЕР, 1 КОМПАС | 1 MAIN SAIL, 1 STORM JIB, 1 CRUISING JIB, 1 COMPASS |
Он отрапортовал из капсулы, когда мы достигли штормовой области. | He had just checked in with me from the pod when we hit the leading edge of the storm. |
Новый штормовой фронт подходит с северо-востока. | New storm front coming in from the northeast. |
Мне сказали, будет довольно тряско, над каналом сильный штормовой ветер. | Gonna be a bit bumpy they tell me. Gale-force winds forecast over the Channel. - I have checked already, Chief Inspector. |
Это не похоже ни на один виденный мною штормовой фронт. | That doesn't look like any storm front I've ever seen. |
Капитан, сильный штормовой фронт движется к координатам группы высадки. | Captain, a major storm front is moving in on the away team's coordinates. |
Мистер Дейта, мы наблюдаем исключительно мощный штормовой фронт над колонией Калдос. | Mr. Data, we're reading an extremely large storm system over the Caldos colony. |
Свернуть его! Поднять штормовой парус! | Bring it in and run up the storm jib. |
– Поднимайте штормовой парус! | All right, let's bring her in and run up the storm jib. |
– Поднять штормовой парус! По местам! | Let's bring the storm jib up. |
Здесь есть насосы для откачки штормовой воды с лестницы. | This level has bilge pumps on it for storm runoff. |
-Мы должны спуститься в штормовой погреб! | - We gotta get to the storm cellar! |