hair
конский волос — horsehair
светлые волосы — fair hair sg.
седые волосы — grey hair sg.
♢ волосы становятся дыбом — one's hair stands on end
это притянуто за волосы — it is far-fetched
краснеть до корней волос — blush to the roots of one's hair
ни на волос — not a grain
рвать на себе волосы — tear* one's hair
ВОЛОС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
А что насчет волос | What about the hair |
анализ волос | hair analysis |
Бальзам Янагия для роста волос | Yanagiya Hair Grower |
барсучий волос | of badger |
без волос | no hair |
без волос | with no hair |
без волос | without hair |
блестящих волос | shiny hair |
Больше волос | More hair |
больше седых волос | more gray hairs |
бутылка с краской для волос | the bottle of hair color |
был лак для волос | was hairspray |
была тусовщицей до корней волос | was a dress-over-the-head party girl |
было больше волос | had more hair |
было копны волос | a mane of hair |
ВОЛОС - больше примеров перевода
ВОЛОС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это мадам Лепик так прозвала меня, из-за цвета моих волос. | Mme Lepic gave me that name because of the colour of my hair. |
Расскажете потом о результатах экспертизы по поводу этих волос и очков. | Tell me what your laboratory says about that hair and those cheaters. |
Даже цвет волос. | Even the color of their hair. |
Смотри, чтобы ни один волос с нее не упал! | Don't let a mouse bite her nose! |
Если хоть один волос упадет с ее головы, ваше уродливое лицо останется без шеи, уж будьте уверены. | You just harm one hair of my lady's head andthatuglyfaceofyours willwalk about with no neck under it. Now, mind! |
Никогда не видела волос такого цвета. | I ain't never see'd hair that color before in my life. |
Соленые вафли, таблетки от диспепсии, Восстановитель волос... | Saltine wafers, dyspepsia tablets, hair restorer... |
Восстановитель волос? | Hair restorer? |
Нет. Я могу вынести такую жизнь ради моей работы, но я скорее наложу на себя руки, чем увижу, что седина коснется твоих волос на 20 лет раньше положенного срока. | I can bear with such a life for the sake of my work, but I think I'd start to kill if... if I saw the white come to your hair 20 years before its time. |
Может, без волос она будет нравиться Монте меньше. | Maybe Monte will not like her so much without any hair. |
У него миллионов больше, чем волос на голове. | He's got more millions than he's got hairs. |
Эти духи и запах твоих волос. | This warm perfume in your hair. |
Девочка с волосами цвета Ваших волос, мэм. | A little girl with hair about the color of yours, ma'am? |
Когда-нибудь, кто-нибудь просто найдет твою ленту для волос и рядом топор. | Someday, they're just gonna find your hair ribbon and an axe someplace. |
- Нет светлых волос? | - No blond hair? |