ВОЛЧКОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
волчком | dreidel |
ВОЛЧКОМ - больше примеров перевода
ВОЛЧКОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"С моих губ сорвался вихрь, волчком унесся в облака за границы неба, с которым мы остались наедине, и я плакала, плакала, плакала..." | "I drew my lips on a whirligig and then threw the whirligig to the clouds Beyond the great blue sky and the spreading out clouds And I stayed alone with the great blue sky |
Позднее, я поняла, что это - как потерять равновесие. Например, ты вертишься волчком, то в одном, то в другом направлении - как будто танцуешь. | Later I decided it was like when you want to lose your balance and you spin round, for example, several times in each direction, as if you were dancing. |
Знаете, город, у которого есть деньги, немного напоминает осла с волчком. | You know, a town with money's a little like the mule with a spinning wheel. |
Но, Рэйчел не рифмуется с волчком. | But you know, Rachel doesn't rhyme with dreidel. |
Верчусь волчком, бабки заколачиваю. | I bring home the bacon! |
- A мы послали ему открытку с волчком. | -We sent him one with a dreidel on it. |
- Ќу, вот этот, который волчком крутитс€. | - That's the one spinning round and round. |
...подняться и покрутиться волчком! | ...levitate and spin uncontrollably! |
Вращающийся волчком попрыгунчик, на самом деле, прыгающий волчок... | Maluicious Krubb is actually Kraluicious Mubb. |
Крутясь волчком в своей могиле. | (Sighs) While whirling like a dervish in her grave. |
А ещё я взломал камеры безопасности и видел как ты дрался с Волчком и Зеркальным мастером в своём костюме с белой эмблемой версии 2017 года, конечно же. | And so I hacked into the security cameras, and I saw you fighting Top and Mirror Master in your O.G. suit with the white emblem... 2017 edition, of course. |