1. (свободно) freely
вольно или невольно — voluntarily or not
2. воен., спорт. at ease
вольно! (команда) — stand at ease!
IIпредик. разг.вольно тебе — it's of you own choosing, you yourself chose it, your own free will
ВОЛЬНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Батальон, вольно | Battalion, stand at ease |
вольно | at ease |
вольно пользоваться | liberal use |
Вольно, вольно | Comfortable |
Вольно, господа | At ease, gentlemen |
Вольно, джентльмены | At ease, gentlemen |
Вольно, доктор | At ease, Doctor |
Вольно, кадет | At ease, Cadet |
Вольно, капрал | At ease, Corporal |
Вольно, капрал | ease, Corporal |
Вольно, курсант | At ease, Cadet |
Вольно, курсанты | At ease, cadets |
Вольно, ребята | At ease, boys |
Вольно, сержант | As you were, Sergeant |
Вольно, сержант | At ease, Sergeant |
ВОЛЬНО - больше примеров перевода
ВОЛЬНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Вольно. | - Attention! |
Шиллер иногда пишет очень вольно | Schiller sometimes writes very freely |
Вольно,бойцы | At ease, soldiers |
Вольно | Stand at ease |
Вольно. | AT EASE. |
Вольно, сержант. | AT EASE, SERGEANT. |
Если вы скажете мне "Вольно", сэр, я смогу пожать вам руку. | If you'd put me at ease, sir, I'd like to shake you by the hand. |
- Вольно, Беленсон. | - At ease, Belenson. |
Несмотря на то, что авторы поступили весьма вольно с научными данными, особенно в том, что касается скоростей и расстояний, затрагивающих законы относительности, история, рассказанная в этом фильме, основана на реальной научной идее. | Although the writers took great liberties with the numbers given by scientists, especially pertaining to the speeds and distances which might involve the laws of relativity, the adventure told in this movie is based on a true scientific idea. |
Парад крыльев. Вольно! | Wings parade, stand at ease. |
Вольно. | At ease, please. |
Взвод, вольно! | That's all. Platoon dismissed. |
- Вольно. - Здравствуйте, сэр. | At ease. |
Сэр, рядовой Роберт Ли Пруит, готов приступить к несению службы. Вольно. | Private Robert E. Lee Prewitt, reportingto the Company Commander, as ordered. |
Бог да пошлёт нам вольно исполнять обряды нежной дружбы! | God grant us leisure for these rites of love. |