ЮНОША | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
был юноша по имени | a young man named |
все это, юноша | it all, boy |
вы, юноша | you, young man |
вы, юноша | you, young man? |
глупый юноша | stupid boy |
дороги, юноша | way, young man |
дорогой юноша | dear young man |
застенчивый юноша | shy boy |
Здравствуйте, юноша | Hello, young man |
красивый юноша | a handsome young man |
меня, юноша | me, young man |
Милый юноша | dear boy |
мой дорогой юноша | my dear young man |
Молодец, юноша | done, young man |
Молодец, юноша | Well done, young man |
ЮНОША - больше примеров перевода
ЮНОША | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Юноша, который носит вот это, достиг отличных результатов. | The little chap who wears these is coming on a treat. |
"Ты можешь идти, юноша, только в следующий раз, когда захочешь зайти к кому-нибудь, воспользуйся дверью." | "You can go, young one, but the next time you want to visit ... use the door." |
Юноша, который сидел передо мной на одной из этих самых скамей. | A lad who sat before me on these very benches... who gave up all to serve in the first year of the war; |
О, юноша, ты должен поговорить с ними. | Oh, lad, you must speak to them. |
—мотрите, как сильно верит этот слепой юноша. | O ye that see, have the faith of this blind boy. |
- Он хороший юноша. | - He's a good little man. |
Юноша болен от страданий. | Young man is sick with distress. |
- До свидания, юноша. | - Goodbye, boy. |
Юноша так обрадовался когда его кот начал говорить, что пошёл к сапожнику и купил Коту пару сапог | MALE NARRATOR: The boy was so delighted that his cat could talk that he took him off to the nearest cobbler and bought him a pair of boots. |
В это время юноша как раз собирался искупаться в реке, не подозревая, что Кот решил превратить его в маркиза Де Карабаса, владельца замка и роскошных одежд | Meanwhile, the boy was going for a swim in the river, not knowing that Puss was planning to turn him into the Count of Carabas, with a castle and rich clothes. |
Сегодня утром в 10:30 этот юноша проник на территорию Всемирной выставки... со стороны парка отдыха посредством выдёргивания заборной планки. Входного билета у него не было. | This morning at 10:30, this boy entered the premises of the world exhibition from the side of the amusement parks, by pulling out a post in the fence, because he didn't have a ticket. |
Этот юноша утверждает, что для этой цели он якобы проделал весь путь из Берлина сюда пешком. | This boy claims to have walked from Berlin to here for that reason. |
Этот юноша осмотрел эти 4 марки, знаменитые марки с острова Маврикий. 4 последних сохранившихся экземпляра в мире. | This boy inspected these four stamps, it's about the famous "Mauritius stamps", about four of the last existing examples. |
Я вижу, ты не можешь держать язык за зубами, юноша! | I see, you're not a shy boy. |
Юноша, это дело таких масштабов, которых ты даже представить себе не можешь. | My boy, it's a case of proportions you can't even imagine. |