ВООРУЖЁННЫЙ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВООРУЖЁННЫЙ


Перевод:


1. прич. см. вооружать

2. прил. armed; (тв.; перен.) possessed (of), in possession (of), armed (with)

вооружённые силы — armed forces

вооружённое восстание — armed revolt / rising / insurrection; rising in arms

вооружённое столкновение — armed conflict; (стычка) passage of arms

акт вооружённой агрессии — act of armed aggression

вооружённый до зубов — armed to the teeth


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВООРУЖЕНИЕ

ВООРУЖИТЬ(СЯ)




ВООРУЖЁННЫЙ перевод и примеры


ВООРУЖЁННЫЙПеревод и примеры использования - фразы
включая пиратство, вооруженныйincluding piracy , armed
включая пиратство, вооруженный разбойincluding piracy , armed robbery
включая пиратство, вооруженный разбой наincluding piracy , armed robbery at
включая пиратство, вооруженный разбой на мореincluding piracy , armed robbery at sea
вооруженныйarmed
Вооруженный грабежArmed robbery
вооружённый грабительarmed robber
вооруженный доarmed to
вооруженный доarmed to the
вооруженный до зубовarmed to the teeth
вооруженный иarmed and
вооруженный и опасныйarmed and dangerous
вооруженный конфликтarmed conflict ;
вооруженный лагерьan armed camp
вооруженный лагерьarmed camp

ВООРУЖЁННЫЙ - больше примеров перевода

ВООРУЖЁННЫЙПеревод и примеры использования - предложения
3. призывает правительство Демократической Республики Конго проводить правильную макроэкономическую политику и поощрять благое управление и верховенство права и настоятельно призывает правительство прилагать все усилия для обеспечения экономического подъема и реконструкции, несмотря на продолжающийся вооруженный конфликт;3. Encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to pursue sound macroeconomic policies and to promote good governance and the rule of law, and urges the Government to exert all efforts for economic recovery and reconstruction despite the ongoing armed conflict;
5. призывает также правительство Демократической Республики Конго проводить правильную макроэкономическую политику и поощрять благое управление и верховенство права и настоятельно призывает его прилагать все усилия для обеспечения экономического подъема и реконструкции, несмотря на продолжающийся вооруженный конфликт;5. Also encourages the Government of the Democratic Republic of the Congo to pursue sound macroeconomic policies and to promote good governance and the rule of the law, and urges it to exert all efforts for economic recovery and reconstruction despite the ongoing armed conflict;
IX. Пиратство и вооруженный разбойIX. Piracy and armed robbery
29. настоятельно призывает все государства и соответствующие международные органы предупреждать пиратство и вооруженный разбой на море и вести борьбу с ними, принимая превентивные меры, включая помощь в наращивании потенциала, сообщая об инцидентах и расследуя их, а также привлекая нарушителей к ответственности в соответствии с международным правом, и опираться при этом, в частности, на обучение моряков, портового персонала и работников правоохранительных органов, выделение патрульных судов и оборудования, а также недопущение мошенничества при регистрации судов;29. Urges all States and relevant international bodies to prevent and combat piracy and armed robbery at sea by adopting measures, including assisting with capacity-building, for prevention, for reporting and investigating incidents, and for bringing the alleged perpetrators to justice, in accordance with international law, in particular through training seafarers, port staff and enforcement personnel, providing enforcement vessels and equipment and guarding against fraudulent ship registration;
с озабоченностью отмечая сохраняющуюся проблему транснациональной организованной преступности и угроз для безопасности и охраны на море, включая пиратство, вооруженный разбой на море и контрабанду, и отмечая прискорбные факты гибели людей и негативного воздействия на международную торговлю в результате подобных деяний,Noting with concern the continuing problem of transnational organized crime and threats to maritime safety and security, including piracy, armed robbery at sea and smuggling, and noting the deplorable loss of life and adverse impact on international trade resulting from such activities,
50. рекомендует государствам сотрудничать в противодействии факторам, угрожающим безопасности и охране на море, включая пиратство, вооруженный разбой на море, контрабанду и террористические акты, направленные против судоходства, морских установок и прочих морских интересов, с помощью двусторонних и многосторонних документов и механизмов, призванных отслеживать такие угрозы, предотвращать их и реагировать на них;50. Encourages States to cooperate to address threats to maritime safety and security, including piracy, armed robbery at sea, smuggling and terrorist acts against shipping, offshore installations and other maritime interests, through bilateral and multilateral instruments and mechanisms aimed at monitoring, preventing and responding to such threats;
с озабоченностью отмечая сохраняющуюся проблему транснациональной организованной преступности и угроз для безопасности и охраны на море, включая пиратство, вооруженный разбой на море, контрабанду и террористические акты, направленные против судоходства, морских установок и прочих морских интересов, и отмечая прискорбные факты гибели людей и негативного воздействия на международную торговлю, энергетическую безопасность и мировую экономику в результате подобных деяний,Noting with concern the continuing problem of transnational organized crime and threats to maritime safety and security, including piracy, armed robbery at sea, smuggling and terrorist acts against shipping, offshore installations and other maritime interests, and noting the deplorable loss of life and adverse impact on international trade, energy security and the global economy resulting from such activities,
57. рекомендует государствам сотрудничать в противодействии факторам, угрожающим безопасности и охране на море, включая пиратство, вооруженный разбой на море, контрабанду и террористические акты, направленные против судоходства, морских установок и прочих морских интересов, с помощью двусторонних и многосторонних документов и механизмов, призванных отслеживать такие угрозы, предотвращать их и реагировать на них;57. Encourages States to cooperate to address threats to maritime safety and security, including piracy, armed robbery at sea, smuggling and terrorist acts against shipping, offshore installations and other maritime interests, through bilateral and multilateral instruments and mechanisms aimed at monitoring, preventing and responding to such threats;
44. Молодежь часто становится основной жертвой вооруженных конфликтов. Дети и молодежь погибают или получают увечья, становятся сиротами, похищаются, берутся в заложники, насильно перемещаются, лишаются возможности получить образование и медицинское обслуживание и получают глубокое эмоциональное потрясение и психологические травмы. Дети, нелегально завербованные на службу солдатами, часто принуждаются совершать серьезные правонарушения. Вооруженный конфликт уничтожает безопасные условия существования, которые обеспечивают домашняя обстановка, семья, надлежащее питание, образование и работа. Во время конфликта повышаются риски для здоровья молодежи, особенно молодых женщин. Молодые женщины и девочки испытывают дополнительную опасность, особенно опасность сексуального насилия и эксплуатации.44. Youth are often among the main victims of armed conflict. Children and youth are killed or maimed, made orphans, abducted, taken hostage, forcibly displaced, deprived of education and health care and left with deep emotional scars and trauma. Children illegally recruited as child soldiers are often forced to commit serious abuses. Armed conflict destroys the safe environment provided by a house, a family, adequate nutrition, education and employment. During conflict, health risks increase among youth, especially young women. Young women and girls face additional risks, in particular those of sexual violence and exploitation.
с озабоченностью отмечая сохраняющуюся проблему транснациональной организованной преступности и угроз для безопасности и охраны на море, включая пиратство, вооруженный разбой на море, контрабанду и террористические акты, направленные против судоходства, морских установок и прочих морских интересов, и отмечая прискорбные факты гибели людей и негативного воздействия на международную торговлю, энергетическую безопасность и мировую экономику в результате подобных деяний,Noting with concern the continuing problem of transnational organized crime and threats to maritime safety and security, including piracy, armed robbery at sea, smuggling and terrorist acts against shipping, offshore installations and other maritime interests, and noting the deplorable loss of life and adverse impact on international trade, energy security and the global economy resulting from such activities,
61. рекомендует государствам сотрудничать в противодействии факторам, угрожающим безопасности и охране на море, включая пиратство, вооруженный разбой на море, контрабанду и террористические акты, направленные против судоходства, морских установок и прочих морских интересов, с помощью двусторонних и многосторонних документов и механизмов, призванных отслеживать такие угрозы, предотвращать их и реагировать на них;61. Encourages States to cooperate to address threats to maritime safety and security, including piracy, armed robbery at sea, smuggling and terrorist acts against shipping, offshore installations and other maritime interests, through bilateral and multilateral instruments and mechanisms aimed at monitoring, preventing and responding to such threats;
Он шел вслед за нами вдоль берега, вооруженный, словно рыцарь...And armour like a knight!
На территории вооружённый убийца!A murderer with a knife is on the loose.
Еще есть вооруженный до зубов хулиган, пацан, который убивает кассира на АЗС, потому что тот не может открыть кассовый аппарат достаточно быстро.Then there's the trigger-happy hoodlum, the kid that kills a gas station attendant because he can't open the cash register fast enough.
Охрана, пришлите на мостик вооруженный наряд.Security, send an armed team to the bridge.


Перевод слов, содержащих ВООРУЖЁННЫЙ, с русского языка на английский язык


Перевод ВООРУЖЁННЫЙ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

вооруженный



Перевод:

- armatus; armifer; armiger; affectus (lictores affecti virgis); instructus (telis cruentis);
Русско-армянский словарь

вооруженный



Перевод:

{A}

զինված

Русско-белорусский словарь 1

вооружённый



Перевод:

узброены

вооружённым глазом — узброенным вокам

Русско-белорусский словарь 2

вооружённый



Перевод:

узброены

Русско-новогреческий словарь

вооруженный



Перевод:

вооруж||енный

1, прич. от вооружить·

2. прил ἔνοπλος, ὁπλισμένος, ἀρματωμένος:

\~енное восстание ἡ ἔνοπλη ἐξέγερση· ◊ \~енный до зубов ὁπλισμένος ῶς τά δόντια, πάνοπλος, ὁπλισμένος σάν ἀστακός.

Русско-шведский словарь

вооружённый



Перевод:

{best'yk:ad}

1. bestyckad

båten var bestyckad med två kanoner--судно было оснащено двумя пушками

{²v'ä:pnad}

2. väpnad

väpnade styrkor--вооружённые силы

Русско-венгерский словарь

вооруженный



Перевод:

• fegyveres

• felfegyverzett

Русско-казахский словарь

вооруженный



Перевод:

-ая, -ое1. прич. от вооружить;2. (имеющий оружие) құралды, қаружарақты, қару-жарақпен жабдықтанған;2. машықтанған, қаруланған, жабдықталған;- вооруженный техникой техникамен қаруланған;- вооруженный знаниями біліммен қаруланған;-вооруженным глазом үлкейтіп көрсететін құралмен (қарау, көру); вооруженный до зубов бас-аяғына дейін қаруланған;- мұздай құрсанған
Большой русско-французский словарь

вооружённый



Перевод:

1) armé; en armes (при оружии)

вооружённые силы — forces armées

вооружённое восстание — insurrection armée

2) перен. armé, muni

вооружённый современной техникой — équipé (или nanti) d'un outillage moderne

••

вооружённый до зубов — armé jusqu'aux dents, armé de pied en cap

наблюдать что-либо вооружённым глазом — observer qch au microscope, à la jumelle, etc.

Русско-латышский словарь

вооружённый



Перевод:

apbruņots, bruņots

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

вооруженный



Перевод:

силялы

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

вооруженный



Перевод:

silâlı

Русско-крымскотатарский словарь

вооруженный



Перевод:

силялы

Русско-монгольский словарь

вооруженный



Перевод:

зэвсэглэсэн

Русско-польский словарь

вооружённый



Перевод:

Iorężny (przym.)IIzbrojny (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

вооружённый



Перевод:

Przymiotnik

вооружённый

uzbrojony

orężny

uzbrojony

Przenośny wyposażony

Русско-польский словарь2

вооружённый



Перевод:

uzbrojony;zbrojny;

Русско-чувашский словарь

вооруженный



Перевод:

прил.(ант. безоружный) хӗҫпӑшаллӑ; вооружӗнное нападение хӗҫпӑшалпа тапӑннй ♦ вооружӗнные силы хӗҫпӑшаллӑ вӑйсем (ҫӗршывӑн пур тӗрлӗ ҫарӗсем)
Русско-норвежский словарь общей лексики

вооружённый



Перевод:

bevæpnetвооружённый разбой - væpnet ranвооруженные силы - stridskrefter

Русско-сербский словарь

вооружённый



Перевод:

вооружённый

1) наоружан

2) оружани

Русский-суахили словарь

вооружённый



Перевод:

-enye silaha, -a kutumia silaha

Русско-татарский словарь

вооружённый



Перевод:

-ая

-ое

коралланган, кораллы; в. солдат кораллы солдат; в. нападение кораллы һөҗүм △ в. силы кораллы көчләр

Русско-таджикский словарь

вооружённый



Перевод:

вооружённый

мусаллаҳ, яроқнок

вооружённый

мусаллаҳ кардашуда; таҷҳизонидашуда

Русско-немецкий словарь

вооруженный



Перевод:

(вооружённый)

1) bewaffnet

2) (чем) перен. ausgerüstet (mit D)

вооруженные силы — Streitkräfte pl

Русско-узбекский словарь Михайлина

вооружённый



Перевод:

qurolli

Большой русско-итальянский словарь

вооружённый



Перевод:

прил.

armato; тех. armato (di), munito (di)

вооружённое восстание — insurrezione armata

вооружённое нападение — attacco armato; aggressione armata

••

вооружённые силы — le forze armate

вооружённый нейтралитет — neutralità armata

Русско-португальский словарь

вооруженный



Перевод:

вооружённый

в знч прл

armado; em armas; (снаряженный) equipado, munido

••

- вооруженный до зубов

Большой русско-чешский словарь

вооружённый



Перевод:

vyzbrojený

Русско-чешский словарь

вооружённый



Перевод:

ozbrojený, vyzbrojený
Большой русско-украинский словарь

вооруженный



Перевод:

страд. прич., прош. вр.

Краткая форма: вооружен

от глагола: вооружитьзбройний

¤ вооруженные силы -- збройні сили

¤ вооруженный нейтралитет -- збройний нейтралітет

¤ вооруженное восстание -- збройне повстання

страд. прич., прош. вр.

Краткая форма: вооружен

от глагола: вооружитьозброєний

¤ вооруженный новой техникой -- озброєний новою технікою

¤ вооруженным глазом -- озброєним оком

¤ вооруженный отряд -- озброєний загін


2020 Classes.Wiki