АЛЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
алчность | avarice |
Алчность | Greed |
алчность | greed? |
Алчность и | Greed and |
Алчность и коррупция | Greed and corruption are |
алчность и предательство | greed and treachery |
не алчность | t greed |
не алчность | wasn't greed |
АЛЧНОСТЬ - больше примеров перевода
АЛЧНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Алчность отравила души людей, воздвигла барьеры ненависти, привела нас к страданиям и кровопролитию. | Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into bloodshed. |
Мы выходим из мрака к свету. Мы входим в новый мир, в лучший мир, где люди преодолеют свою ненависть, алчность, и грубость. | We are coming out of the darkness into a new world, a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality. |
Я хотела однажды ее использовать для картины " Алчность" . | I wanted to use her once for a painting, Avarice. |
Мастера Дзен верили, что меч нужен ни для того, чтобы уничтожать врагов но для того, чтобы уничтожить собственную алчность, гнев и глупость. | For a Zen master the sword is not to destroy other human beings but his own greed, anger and folly. |
Это означает алчность. | They're too close. |
Дикобраза не алчность одолела. | It wasn't greed that had done Porcupine in. |
Третье и последнее искушение - Алчность. | The third and final temptation is to succumb to greed. |
Я предлагаю вам Алчность, сокрытую в его глубинах. | I offer you greed in the hidden depths! |
Я видела, как все твои благородные устремления постепенно гибли, и осталась одна только алчность. | I have seen your nobler aspirations fall off, one by one, until the master passion, greed, engrosses you. |
Алчность! | Greed! |
Это лидер чья дальновидность, находчивость и алчность будет присматривать за делами ференги в квадранте Гамма. | A leader whose vision, imagination and avarice will oversee Ferengi ventures in the Gamma Quadrant. |
Где алчность? | Where's the greed? |
Алчность приводит к ошибкам, а в результате - к потере прибыли. | Greed leads to misjudgment and that can result in a loss of profits. |
Вот так Доктор Зло сбежал... заморозив себя, чтобы вернуться к нам тогда, когда правление свободной любви уже закончится... и на Земле опять воцарятся алчность и коррупция. 1997 год. Тридцать лет спустя. | And so Dr. Evil escaped... and had himself cryogenically frozen... to return when free love no longer reigned... and greed and corruption ruled again. |
Болельщики считают, что игроками движет алчность. | A lot of angry fans out there feel that the players are being too greedy. |