crow; (перен.: ротозей) gawk, gaper, loafer
♢ ворона в павлиньих перьях — daw in peacock's feathers
ворон считать разг. — gape
белая ворона — rara avis
пуганая ворона куста боится — a burnt child dreads the fire
ВОРОНА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Аделай Нишка Ворона вы уже видели | Adelai Niska. You have seen Crow |
белая ворона | a maverick |
белая ворона | black sheep |
белая ворона | maverick |
белая ворона в | black sheep |
белая ворона в | black sheep of the |
белая ворона в семье | black sheep |
белая ворона в семье | black sheep of the family |
ворона | crow |
Ворона | Crow? |
ворона | raven |
Ворона | The crow |
ворона в | a raven |
ворона в | sheep of the |
ворона в Пайк | a raven to Pyke |
ВОРОНА - больше примеров перевода
ВОРОНА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Нет, никто, даже цветочник... хотя он и пролетел по воздуху как большая ворона. | No, nobody hurt, not even the vendor... though he went flying through the air like a great crow. |
! Меня даже ворона не боится. | I can't even scare a crow. |
Как настоящая ворона. | A regular crow, eh? |
Ха и старая ворона как ты возможно все будет точно так же но теперь они не будут так уверены возможно я так же не буду | Hah, an old crow like you. Perhaps it will be just as well if at first they're not sure. |
Хорошо, Анжелик, Купидон заберите покупки домой оставайся с нами пока мы не в безопасности делай что хочешь старая ворона! | You going to the cathedral, and it should be for confession. Of course, angelique. Cupidon, take the marketing home. |
Ты отгадала загадку про ворона? | Just look at those stems! |
Была одна большая птица, я думаю, ворона... | There was one big bird, a crow, I think... |
Я думаю, большая птица, ворона, вела их. | The big bird, the crow, I think he led them. |
Когда нарушаешь обещание брака, три божьих ворона-вестника умирают! | When you break a marriage promise, three of the gods' messenger crows die! |
Неукротимая, бессмертная ворона с одной ногой. | An invincible, immortal crow with one leg. |
У меня была старая ворона бабуля, которая была еще той святошей. | I had a holier-than-anything old crow of a grandmother. |
Старая ворона | Old crow. |
Старая ворона, детка | Old crow baby. |
Когда ты увидишь летящего ворона, оставь мне послание: | When you see a raven flying, send me a message: |
Я думал, что был орлом. А я даже не ворона. | I thought i was an eagle, and i'm not even a crow. |