ВОРЧАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ворчание | Grunting |
ВОРЧАНИЕ | GRUNTS |
Смешенное ворчание | Mixed grunting |
ВОРЧАНИЕ - больше примеров перевода
ВОРЧАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Со стороны, я уже слышу ворчание вулкана! | In the distance I can already hear the grumble of the volcano! |
И слушать твоё ворчание по поводу дырок в носках? | And have you grousing about holes in your socks? |
Да, ты представляешь, я каждый день возвращаюсь домой, чтобы слышать там звуки стиральной машины, электрической посудомойки кухонного комбайна и, конечно же, ворчание жены. | Yeah, can't you just see me? Rushing home to a hot apartment to listen to the automatic laundry and the electric dishwasher and the garbage disposal and the nagging wife. |
Подозрения, ворчание и перекрестные допросы. | Suspicion, nagging, and cross-examining. |
Единственными звуками, которые я мог издавать, были щелчки и ворчание. | The only sounds I could get out were clicks and grunts. |
И Всевышний не выдержит ворчание старухи, потерявшей разум. | Even the Almighty hasn't patience enough for you,... jabbering old woman! |
Ночью ты возвращаешься домой, выслушиваешь ворчание жены, проблемы детей. | Then you go home at night, listen to the wife nag, the kids bitch. |
Прости за ворчание. | I'm sorry for seeming cranky. |
[ Рычание, ворчание ] Двигайте его. | Okay, pushing team, move in there. |
[ Вой, ворчание ] Джефри, поднимай ворота. | Jophery, raise the gate. |
[ Ворчание ] Ааах! | Aaah! |
Считайте, что это старческое ворчание. | Think it no more than an old man's grumbling. |
[ Ворчание ] | [ Grunting ] |
[ Ворчание продолжается ] | [ Groaning Continues ] |
- [ Ворчание ] | - (GRUNTING) |