(up)rising, revolt, insurrection
вооружённое восстание — armed revolt / rising / insurrection; rising in arms
народное восстание — popular uprising
ВОССТАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было восстание | there was a rebellion |
в Восстание | in the Uprising |
Ваше восстание | Your rebellion |
Ваше восстание окончено | Your rebellion is over |
вооруженное восстание | armed insurrection |
Восстание | Rebellion |
Восстание | Rebellion? |
Восстание | Rise of the |
Восстание | Rising |
Восстание | Uprising? |
Восстание | Uprize |
Восстание было | The rebellion |
восстание и | rebellion and |
восстание и | uprising and |
восстание из | rising from |
ВОССТАНИЕ - больше примеров перевода
ВОССТАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я подниму восстание. | I'll organize revolt. |
В народе слух пошёл, что ты послал гонцов к королю Речи Посполитой и восстание отложил на год! | A rumor has spread, about you sending messengers to the king of the PLC and postponed the rebellion for a year! |
Это было восстание против аренды в Туманной Лощине. | He didn't kill anyone. It was an anti-rent riot. |
Это мятежники. Они начали восстание. | The insurrection has started. |
Однажды, вспыхнуло восстание среди дворян, замышлявших убить нас. | There were nobles once who sought our lives. |
Это восстание! | This is rebellion. |
Мы будем подавлять восстание монахов храма Хакусан. | We are going to subdue a revolt by the monks of Hakusanji. |
- Когда АйЕнде и ИдАльго были убиты, восстание против испанского господства продолжалось под предводительством МорЕлоса. | After Allende and Hidalgo had been killed, the revolution against Spain went on under the leadership of Morelos. That's very good. |
Если сейчас не взять наиболее активных врагов, снова вспыхнет восстание. | If we don't arrest the most active enemies now, they'll rebel again. |
Восстание. | Survey. |
Вы пережили восстание? Да. | - So you were there for the uprising. |
Эти две дочери Венеры насмехались над гладиаторами, заставляя их биться насмерть. И что я получил? Восстание! | These two daughters of Venus had to taunt the gladiators... force them to fight to the death, and before I knew what had happened... revolution on my hands! |
Восстание в пустыне сыграло решающую роль в ближневосточной кампании. | The revolt in the desert played a decisive part in the Middle Eastern campaign. |
Я обещал английским генералам поднять восстание в Дераа прежде, чем они будут в Иерусалиме. | I told the English generals the Arab revolt would be in Deraa when they'd be in Jerusalem. |
Сегодня вечером я устрою восстание в Дераа без всяких доказательств. | This afternoon I will take the Arab revolt into Deraa while the Arabs argue. |