hollow, sunken
{A}
փոս
запалы, упалы
запалы
1. insjunken
впалый, ая, -ое
түшүңкү, чуңкур, батып кирген, батыңкы, сорулган, ичине кирген;
впалые глаза чуңкурайган көз;
впалые щёки ичине кирген жаак;
впалые бока (у лошади) батыңкы каптал.
creux, cave; enfoncé
впалая грудь — poitrine f de vélo
впалые щёки — des joues creuses
iegrimis, iekritis
прил.
hueco, hundido; sumido
впалые глаза — ojos hundidos
впалые щеки — mejillas hundidas
فرو رفته ، گود افتاده
упао
-vungu;
впа́лая грудь (у горбатого человека) — wembezi ед.
-ая
-ое
эчкә баткан, батынкы; в. щёки эчкә баткан яңаклар
впалый
фурӯрафта
hohl, eingefallen, eingesunken
rientrante, infossato, incavato
впалые щёки — guance incavate / infossate / rientranti
впалая грудь — torace / petto rientrante
прл
cavado, encovado
přepadlý
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson
"If fear is cultivated it will become stronger, if faith is cultivated it will achieve mastery." John Paul Jones
"Ambition is but avarice on stilts, and masked." Walter Savage Landor