alternately; in turn, turn and turn about
вперемежку с красными идут синие полосы — red and blue stripes run alternately, red stripes alternate with blue ones
ВПЕРЕМЕЖКУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вперемежку | all mixed-up |
вперемежку | mixed-up |
вперемежку с | mixed with |
ВПЕРЕМЕЖКУ - больше примеров перевода
ВПЕРЕМЕЖКУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Проклятые штуки вперемежку" - так надо говорить. | Damn things are all mixed-up, you should say. |
- "Все вперемежку". | - Are all mixed-up. |
Ты имеешь дело с политическим сюжетом вперемежку с личными чувствами вроде мести, ревности и дружбы. | You're probably mixed up in something political that also involves personal feelings: revenge, jealousy, friendship. |
јрхитектура тут... 'ранцузский стиль вперемежку с испанским, ... тут же эпоха "юдоров, тут же япони€. | What you hit me for? |
Все это вперемежку с перепиской, звонками и встречами. | That's in between the calls, e-mails, meetings. |
Случайные фотографии людей, которых я не знаю, вперемежку с одним, которого я знаю. | Random photos of people I don't know mixed with one I do know. |
Нет, моя жизнь -это непрерывная череда бедствий... вперемежку с катастрофами, бесконечный поток абсолютного- | No, all I've had is a constant series of disasters... interspersed with occasional catastrophe, an unending stream of total - |
Вперемежку. | It's a mixture. |
Ирландцы вперемежку с китайцами, и плюс еще скотина. | Irish and Chinamen combined, plus livestock. |
вперемежку с плачем. | but mixed with crying. |
Его нашли сидящим возле трупа девушки. Он просто... ..держал её руку, бормотал что-то бессвязное.. ..вперемежку с восклицаниями "Прости, прости". | He was found sitting beside the girl's corpse, just holding her hand, speaking gibberish half the time, and the other half saying how sorry he was. |