impression; (воздействие, влияние) influence, effect
находиться под впечатлением чего-л. — be impressed by smth.
делиться впечатлениями с кем-л. — share one's impressions / experiences with smb.
произвести впечатление на кого-л. — make* / produce an impression on / upon smb., impress smb., have an effect on smb.
ВПЕЧАТЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большое впечатление на | great impression on |
было ваше первое впечатление | was your first impression |
было ваше первое впечатление | was your first impression? |
было впечатление | was under the impression |
было впечатление, что | the impression he |
было впечатление, что | was under the impression that |
было впечатление, что он | the impression he was |
было первое впечатление | was our first impression |
было первое впечатление о | was our first impression of |
было первое впечатление о вас | was our first impression of you |
вас сложилось впечатление | you the impression |
вас такое впечатление | you that impression |
ваше впечатление | your impression |
ваше первое впечатление | your first impression |
ваше первое впечатление | your first impression? |
ВПЕЧАТЛЕНИЕ - больше примеров перевода
ВПЕЧАТЛЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
будучи глубоко озабочена сообщениями о преступном поведении и сознавая, что если такое поведение не будет расследоваться, а виновные не будут должным образом привлекаться к ответственности, то будет складываться негативное впечатление о том, что должностные лица и эксперты в командировках Организации Объединенных Наций действуют безнаказанно, | Deeply concerned by reports of criminal conduct, and conscious that such conduct, if not investigated and, as appropriate, prosecuted, would create the negative impression that United Nations officials and experts on mission operate with impunity, |
Ѕлагодар€ счастливому случаю эта запись сохранилась до сегодн€шнего дн€. [Ётот отрывок из поэмы лива —ансома Ђ—видетельницаї описывает впечатление самарит€нки от встречи с "исусом у колодца] | A sound recording was made of the service which by good fortune still exists today. |
Произведите хорошее впечатление. | You have to create a good impression. |
И если заблаговременно убрать ДеБриона со сцены и оставить меня одну, это произвело бы бОльшее впечатление. | And if you could find a way of getting DeBrion off the stage beforehand so that I could be alone, I think it'd be much more effective. |
Надо произвести впечатление на мр. Тренхолма. | We've got to make a good impression on Mr. Trenholm. |
О, мне кажется, у вас впечатление, что моя дочь не подходящая пара для брака вашему сыну. | Oh, I suppose you imagine that my daughter isn't good enough to marry your son. |
- И какое у тебя впечатление? | - How did he impress you? |
- Оно произвело на меня глубокое впечатление. | - It's left some lasting impressions on me. |
Ты производил странное впечатление в последнее время. | I thought you'd been acting strange lately. |
Знаки внимания, которые оказывал вам Билл, произвели на вас впечатление, потому что вы не видели их от Хаггерти. | The little attentions Bill paid you seemed so much greater... because you weren't getting them from Haggerty. |
Я тоже не произвёл на него хорошее впечатление. | His impression of me... was not good either... |
И это произвело на меня сильное впечатление... незабываемое. | It made a deep, lasting impression on me. |
Я боюсь, что Вы произвели неблагоприятное впечатление на тетю. | I'm afraid you've made a rather unfavorable impression on Aunt Elizabeth. |
Надо срочно пресечь впечатление, которое ты произвёл. | Tom, you made an impression in this town that's gotta be eradicated right now. |
Когда я говорю его имя впечатление, что я упоминаю приведение. | Every time I mention his name... it's sorta like I was talkin' about a ghost. |