ВПОЛОВИНУ ← |
→ ВПОЛУОБОРОТ |
ВПОЛСИЛЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВПОЛСИЛЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Это она вполсилы, мое мнение. | - Not half good enough, if you ask me. |
Начинаешь жить вполсилы. | At my age you're living on hold. |
Это я ещё вполсилы бросил. | That's half what I've got. |
Я хотел вполсилы. | I thought I was going easy on you. |
Просто... работать вполсилы - это не для тебя. | It doesn't seem like half-assing it is really working for you. |
Папа говорит, жизнь слишком коротка, чтоб жить вполсилы. Правильно. | My dad says life is too short to live it peacefully your father is a wise man. |
В тот раз я и вполсилы не сражалась. | I didn't use even half of my power back then. |
Знаешь, а ты легко отделался. Я сегодня в лучшей форме, но дрался вполсилы. | You know you lucked out today. |
Вспышка магнитного резонанса, вполсилы, просто чтобы все началось. | Magnec resonance burst, half power, just to get things started. |
Не знаю, но мне кажется, Томсон играет как бы нехотя, вполсилы. | I don't know. It looks to me like Thompson is just going through the motions out there. |
Сердце работает вполсилы. | Something's pumping half-mass in there. |
Ты дрался вполсилы? | Were you holding back? |
Ступай вполсилы на эту ногу. | Keep your weight off that leg. |
Я не люблю, когда что-то делается вполсилы, так что... | I don't believe in doing things halfway so... |
Не, тоже ведь, вполсилы пилить она не умеет. | Don't get me wrong, she can't half nag. |