ВРАЖДА ← |
→ ВРАЖДЕБНОСТЬ |
ВРАЖДЕБНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было враждебно | was hostile |
враждебно | hostile |
враждебно и | hostile and |
враждебно к | hostile to |
и враждебно | and hostile |
так враждебно | so hostile |
так враждебно настроен | so hostile |
Это было враждебно | That was hostile |
ВРАЖДЕБНО - больше примеров перевода
ВРАЖДЕБНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поэтому коллеги относятся к вам слегка враждебно. | This explains your colleagues' hostility. |
Каждый раз, когда мы видимся, вы ведете себя со мной враждебно. | Each time we meet, you're mean to me. Why? |
Основная масса казачества настроена против нас враждебно. | The majority of the Cossacks are hostile to us. |
Мелехов Григорий Пантелеевич, подъесаул, настроенный враждебно против советской власти. | Lieutenant Grigory Melekhov, hostile to the Soviet government. |
Патруль отреагировал враждебно. | They fired at him. |
Стоит отметить одну интересную вещь, что психоделическое поколение не враждебно. | Interestingly, the psychedelic generation aren't hostile. |
Очевидно, что британская публика настроена враждебно. | Clearly the british public's view is a hostile one. |
Враждебно! | Hostile. |
Не понимаю, почему она держит себя так враждебно? | I wonder why she seems so hostile. |
Враждебно? | Does she seem hostile? |
Политические реакционеры относятся к моему фильму еще более враждебно. | Political reactionaries are naturally even more hostile to my film. |
Враждебно настроенные государства и сами располагают этими ресурсами. | An enemy government would have those resources itself. |
А женщина настроена враждебно. | The woman is antagonistic. |
Тут всё враждебно. | Everything's an enemy here. |
Почему ты так враждебно настроен? | - Why are you so hostile? |