medical
врачебный обход — doctor's rounds pl.
делать врачебный обход — make* / go* one's rounds
врачебный осмотр — medical inspection / examination
врачебная помощь — medical assistance
врачебная практика — medical practice
у него 10 лет врачебной практики — he has been practising (medicine) for ten years
ВРАЧ ← |
→ ВРАЧЕВАНИЕ |
ВРАЧЕБНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш врачебный | your bedside |
ваш врачебный такт | your bedside manner |
врачебный | bedside |
Врачебный | Doctor's |
Врачебный консилиум | Second opinion |
врачебный совет | Medical advice |
врачебный совет | Medical advice? |
врачебный такт | bedside manner |
врачебный талант | healing ability |
врачебный халат | dentist's coat |
врачебный халат | his dentist's coat |
мой врачебный | my bedside |
мой врачебный такт | my bedside manner |
показывай им свой врачебный | reveal your healing |
показывай им свой врачебный талант | reveal your healing ability |
ВРАЧЕБНЫЙ - больше примеров перевода
ВРАЧЕБНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
ВРАЧЕБНЫЙ ОТЧЕТ | DOCTORS' REPORT |
Обеим дамам очень понравился мой врачебный такт. | Both ladies seemed happy with my bedside manner. |
Ваш врачебный такт просто замечателен. | Your bedside manner is admirable, Doctor. |
Врачебный кабинет тоже здесь. | The surgery's here too. |
Видите ли, в списке личных вещей месье Гейла было отмечено, что он вез с собой врачебный халат. | You see, in the list of the personal belongings of Monsieur Gale, I had already noticed that he was traveling with his dentist's coat. |
Он надел врачебный халат, и изменил внешность с помощью тампонов, взятых с этой целью. | He changes into his dentist's coat and alters his appearance with the help of some cotton wool which he had brought for the purpose. |
Должно быть, врачебный такт доктора Башира победил? | Could it be that Dr Bashir's bedside manner has won you over? |
- Моральный выбор, но не врачебный. | Look, you made a moral choice, not a medical one. |
Я предпочитаю думать, что это мой врачебный такт. | Well, I'd like to think it's my bedside manner. |
Я понял, что врачебный такт иногда требует от меня - как бы это сказать - смягчать правду. | I've learned that a bedside manner occasionally requires me to-- how shall I put it? -- soft-pedaI the truth. |
Врачебный обход. | It´s time for your medication. |
Мы просто выполняли свой врачебный долг, миссис Диби. | I'm only one member of a highly dedicated team, Mrs Deebee. |
У вас прекрасный врачебный такт. | Ah, you have a good bedside manner. |
Ваша работа будет заключаться в помощи главному медицинскому офицеру и обучении терпеть его властное поведение и отвратительный врачебный такт. | Your job will be to assist the Chief Medical Officer and learn to tolerate his overbearing behavior and obnoxious bedside manner. |
Это мой врачебный долг. | You're gonna need me to find her. |