rotation; revolution; тех. gyration
вращение колеса — rotation of a wheel
вращение Земли вокруг Солнца — the Earth's revolution round the Sun
ВРАЩАЮЩИЙСЯ ← |
→ ВРЕД |
ВРАЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
быстрое вращение | rapid spin |
вращение | spin |
вращение без | twist without |
вращение Земли | the rotation of the Earth |
вращение и | rotation and |
Смертельное вращение | death twist |
Смертельное вращение без | death twist without |
ВРАЩЕНИЕ - больше примеров перевода
ВРАЩЕНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы найдём их. Это так же верно, как вращение земли. | We'll find 'em just as sure as the turnin' of the earth! |
И как это повлияет на вращение Земли? | And the effect on the Earth's rotation? |
Представляй его вращение. | Imagine it making a circle. |
Останови вращение, Хэл. | Stop pod rotation, please, Hal. |
Этот механизм, или точнее сказать, вращение, отправляет машину из одной временной сферы в другую, | THAT LIFTS, OR LITERALLY ROTATES, THE MACHINE OUT OF ONE TIME SPHERE INTO ANOTHER. |
Но они могут также помочь в полете, действуя как стабилизаторы, предотвращая вращение и отклонение от курса. | But they may also help in flight, acting as stabilisers, preventing rolling and yawing. |
Орбиты планет, медленное вращение галактик. | The orbit of the planets, the slow turn of the galaxies. |
Орбитальное вращение планеты - 15 земных лет. | The planet has an orbital revolution of 15 Earth years. |
Если даже комета войдет во внутреннюю Солнечную систему, она не сумеет остановить вращение Земли. | If one did enter the inner solar system there is no way it could stop the Earth from rotating. |
Если он столкнется с небольшим обломком в кольцах Юпитера, он уйдет в неуправляемое вращение, антенна не найдёт связи с Землёй, и его данные пропадут навсегда. | A collision with a small boulder in the rings of Jupiter could send the spacecraft tumbling wildly out of control its antenna unable to find the Earth, its data lost forever. |
А это вращение покрытой вулканами Ио. | And volcanic lo, spinning before us. |
Хьюмасону приходилось бодрствовать, отслеживая галактику, в то время как сложный механизм медленно вращал телескоп в противоположном направлении, чтобы компенсировать вращение Земли. | Humason had to stay awake, tracking the galaxy while elaborate machinery moved the telescope slowly in the opposite direction, to compensate for Earth's rotation. |
Это вращение не просто повредит корабль, нас разорвет на кусочки. | That spin won't just damage us, it'll tear the ship apart. |
Справедливость - всего лишь прихоть фортуны подброшенная монета, вращение колеса. | Justice is only a roll of the dice a flip of the coin, a turn of the wheel. |
А как будет выглядеть вращение земли вокруг солнца? | Then how would it look if the earth went round the sun? |