ВСАДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
было всадить пулю | have put a bullet |
Всадить | Put a |
всадить в меня пулю | put a bullet in me |
всадить в него пулю | put a bullet in him |
всадить в тебя пулю | put a bullet in you |
всадить в тебя пулю | to put a bullet in you |
всадить ему пулю в | put one in his |
всадить мне пулю в | put a bullet in my |
всадить мне пулю в голову | put a bullet in my head |
всадить пулю | put a bullet |
всадить пулю в | put a bullet in |
всадить пулю в голову | put a bullet in the brain |
всадить пулю в голову | put a bullet in the brain of |
всадить пулю ему в | put a bullet in his |
всадить пулю ему в голову | put a bullet in his head |
ВСАДИТЬ - больше примеров перевода
ВСАДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я знаю, куда его всадить. | I know right where to bury it. |
Можно еще всадить нож в служащего отеля. | There's a hotel clerk I could cheerfully flick a knife at. |
Всадить в другого пулю - храбрость? | - You wanna be brave? - You wanna fire lead into another man? |
всадить мне нож в спину и занять мое место. | To stab me in the back and take my place. |
Клянусь, что попытаюсь всадить в тебя все эти 9 патронов. | I swear to try and bring you down with each of my 9 shots. |
Клянусь, что попытаюсь всадить в тебя все эти 9 патронов. | I swear to try and bring you down with each of my 9 shots. That's it. |
Я думаю, всадить три пули в своего мужа - это нечто большее, чем просто "сделать глупость". | Dealing three bullets to your husband when he isn't looking... is more than making a fool of yourself. |
До чего ему хотелось всадить тебе нож в спину. | He's been mad with desire to stick a knife into you. |
А потом всадить гарпун. | And then I jab at them. |
Я же сказал тебе всадить пулю ему в башку, а не в его вонючую морду. | Told you to put one in his brain, not in his stinking face. |
- Заткнись. Куда всадить, Скиннер? | Where do you want it, Skinner? |
Мне пришлось всадить в него 1 7 пуль. | So I had to put 1 7 bullets in him. |
Я просто думал, что это то, что можно говорить разным ублюдкам... прежде чем всадить в них пулю. | I just thought it was some coldblooded shit to say to a motherf*ker... before I popped a cap in his ass. |
Или, может, хочешь всадить свою игрушку в чей-то череп. | Or maybe you'd like to sink your toy into somebody's skull. |
Связать и всадить ей хорошенько. И трахать ее. Еще, еще и еще, пока она не завизжит. | I wanna pump her... pump, pump, pump, till she screams bloody murder. |