во всеоружии (рд.) — fully armed (with), in full possession (of)
во всеоружии знаний — armed / equipped with (a) thorough knowledge
ВСЕОРУЖИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
во всеоружие | on the whole armor |
во всеоружие | on the whole armor of |
во всеоружие | the whole armor of |
во всеоружие Божие | on the whole armor of God |
во всеоружие Божие | the whole armor of God |
всеоружие | armor of |
всеоружие | whole armor of |
всеоружие Божие | armor of God |
всеоружие Божие | whole armor of God |
Облекитесь во всеоружие | Put on the whole armor |
Облекитесь во всеоружие | Put on the whole armor of |
Облекитесь во всеоружие Божие | Put on the whole armor of God |
ВСЕОРУЖИЕ - больше примеров перевода
ВСЕОРУЖИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских..." | "Put on the whole armor of God "that ye may be able to stand against the wiles of the Devil..." |
"Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было встать против козней дьявольских. | "Put on the whole armor of God", that ye may be able to stand against the wiles of the devil. |
Для сего примите всеоружие Божие, дабы вы могли противостоять в день злый и, всё преодолевши, устоять." | Wherefore take unto you the whole armor of God that ye may be able to withstand in the evil day and having done all to stand, "stand therefore." |
Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней дьявольских. | Put on the armour of God, that ye may be able to withstand the wiles of the devil. |