ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ


Перевод:


auxiliary; (дополнительный) subsidiary

вспомогательный отряд воен. — auxiliary detachment

вспомогательный глагол грам. — auxiliary (verb)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВСПОМНИТЬ(СЯ)

ВСПОМОЩЕСТВОВАНИЕ




ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ перевод и примеры


ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙПеревод и примеры использования - фразы
Весь вспомогательныйAll nonessential
Весь вспомогательный персоналAll nonessential personnel
ВспомогательныйAuxiliary
ВспомогательныйSupplementary
Вспомогательныйthe Supplementary
вспомогательный люкsecondary hatch
вспомогательный люкthe secondary hatch
вспомогательный персоналsupport staff
Вспомогательный пультAuxiliary Control
Вспомогательный фондSupplementary Fund
Вспомогательный фондthe Supplementary Fund
Вспомогательный фонд иSupplementary Fund and
Вспомогательный фонд иSupplementary Fund and the
Вспомогательный фонд и СпециальныйSupplementary Fund and the Special
Вспомогательный фонд и Специальныйthe Supplementary Fund and the Special

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙПеревод и примеры использования - предложения
14. призывает правительства, многосторонние финансовые учреждения, региональные банки развития, региональные организации экономической интеграции и все другие заинтересованные организации, а также неправительственные организации и частный сектор вносить щедрые взносы в Общий фонд, Вспомогательный фонд и Специальный фонд согласно соответствующим пунктам финансовых правил Конференции СторонICCD/COP(1)/11/Add.1и Corr.1, решение 2/COP.1, приложение, пункты 7-11.;14. Calls upon Governments, multilateral financial institutions, regional development banks, regional economic integration organizations and all other interested organizations, as well as non-governmental organizations and the private sector, to contribute generously to the General Fund, the Supplementary Fund and the Special Fund, in accordance with the relevant paragraphs of the financial rules of the Conference of the Parties;ICCD/COP(1)/11/Add.1 and Corr.1, decision 2/COP.1, annex, paras. 7-11.
15. постановляет также ассигновать на специальный счет для Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее дополнительную сумму в размере 9 190 200 долл. США брутто (8 741 600 долл. США нетто), подлежащую зачислению на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира, на период с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года, которая подлежит, в качестве специальной меры, пропорциональному распределению между государствами-членами в соответствии со схемой, изложенной в настоящей резолюции, шкалой взносов на 2000 годСм. резолюции 52/215 A и 54/237 A., которую следует применять в отношении части указанной суммы, а именно 4 595 100 долл. США брутто (4 370 800 долл. США нетто), относящейся к периоду, заканчивающемуся 31 декабря 2000 года, и шкалой взносов на 2001 годСм. резолюцию 55/5 В, приложение II., которую следует применять в отношении остальной части этой суммы, а именно 4 595 100 долл. США брутто (4 235 800 долл. США нетто), относящейся к периоду с 1 января по 30 июня 2001 года;15. Decides also to appropriate to the Special Account for the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea the additional amount of 9,190,200 dollars gross (8,741,600 dollars net) for the support account for peacekeeping operations for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001, to be apportioned, as an ad hoc arrangement, among Member States in accordance with the scheme set out in the present resolution, the scale of assessments for the year 2000See resolutions 52/215 A and 54/237 A. to be applied against a portion thereof, that is 4,595,100 dollars gross (4,370,800 dollars net), which is the amount pertaining to the period ending 31 December 2000, and the scale of assessments for the year 2001See resolution 55/5 B, annex II. to be applied against the balance, that is, 4,595,100 dollars gross (4,370,800 dollars net) for the period from 1 January to 30 June 2001;
16. призывает правительства, многосторонние финансовые учреждения, региональные банки развития, региональные организации экономической интеграции и все другие заинтересованные организации, а также неправительственные организации и частный сектор вносить щедрые взносы в Общий фонд, Вспомогательный фонд и Специальный фонд согласно соответствующим пунктам финансовых правил Конференции СторонICCD/COP(1)/11/Add.1 и Corr.1, решение 2/COP.1, приложение, пункты 7-11. и приветствует финансовую поддержку, уже оказываемую некоторыми странами;16. Calls upon Governments, multilateral financial institutions, regional development banks, regional economic integration organizations and all other interested organizations, as well as non-governmental organizations and the private sector, to contribute generously to the General Fund, the Supplementary Fund and the Special Fund, in accordance with the relevant paragraphs of the financial rules of the Conference of the Parties,ICCD/COP(1)/11/Add.1 and Corr.1, decision 2/COP.1, annex, paras. 7-11. and welcomes the financial support already provided by some countries;
14. постановляет ассигновать сумму в размере 137 257 440 долл. США брутто (133 375 991 долл. США нетто) на содержание Сил в течение двенадцатимесячного периода с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года, включая сумму в размере 642 540 долл. США брутто (594 091 долл. США нетто), подлежащую зачислению на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира, в дополнение к суммам, уже ассигнованным в ее резолюции 55/180 B на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира, в размере 6 021 721 долл. США брутто (5 284 652 долл. США нетто) и на финансирование Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в размере 629 045 долл. США брутто (564 879 долл. США нетто), и включая сумму в размере 99 548 960 долл. США брутто (97 558 500 долл. США нетто), утвержденную в ее резолюции 55/180 В;14. Decides to appropriate the amount of 137,257,440 dollars gross (133,375,991 dollars net) for the maintenance of the Force for the twelve-month period from 1 July 2001 to 30 June 2002, inclusive of the amount of 642,540 dollars gross (594,091 dollars net) for the support account for peacekeeping operations, in addition to the amount of 6,021,721 dollars gross (5,284,652 dollars net) already appropriated for the support account for peacekeeping operations and the amount of 629,045 dollars gross (564,879 dollars net) already appropriated for the United Nations Logistics Base in its resolution 55/180 B, and inclusive of the amount of 99,548,960 dollars gross (97,558,500 dollars net) authorized in its resolution 55/180 B;
11. постановляет ассигновать сумму в размере 458 000 128 долл. США брутто (445 193 514 долл. США нетто) на обеспечение функционирования Временной администрации в период с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года, включая сумму в размере 3 000 128 долл. США брутто (2 773 914 долл. США нетто), подлежащую зачислению на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира, в дополнение к суммам, уже ассигнованным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 55/228 B на вспомогательный счет в размере 17 027 947 долл. США брутто (14 943 699 долл. США нетто) и на финансирование Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в размере 1 778 786 долл. США брутто (1 597 340 долл. США нетто), и включая сумму в размере 282 млн. долл. США брутто (273 025 800 долл. США нетто), утвержденную Ассамблеей в ее резолюции 55/228 B;11. Decides to appropriate the amount of 458,000,128 dollars gross (445,193,514 dollars net) for the operation of the Transitional Administration for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002, inclusive of the amount of 3,000,128 dollars gross (2,773,914 dollars net) for the support account for peacekeeping operations, in addition to the amount of 17,027,947 dollars gross (14,943,699 dollars net) already appropriated for the support account and the amount of 1,778,786 dollars gross (1,597,340 dollars net) already appropriated for the United Nations Logistics Base by the General Assembly in its resolution 55/228 B, and inclusive of the amount of 282 million dollars gross (273,025,800 dollars net) authorized by the Assembly in resolution 55/228 B;
11. постановляет ассигновать сумму в размере 200 279 308 долл. США брутто (199 227 505 долл. США нетто) на содержание Миссии в течение двенадцатимесячного периода с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года, включая сумму в размере 1 879 308 долл. США брутто (1 737 605 долл. США нетто), подлежащую зачислению на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира, в дополнение к суммам, уже ассигнованным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 55/252 В на вспомогательный счет в размере 5 444 104 долл. США брутто (4 777 737 долл. США нетто) и на финансирование Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в размере 568 706 долл. США брутто (510 695 долл. США нетто), и включая сумму в размере 90 млн. долл. США брутто (88 933 450 долл. США нетто), утвержденную Ассамблеей в резолюции 55/252 B;11. Decides to appropriate the amount of 200,279,308 dollars gross (196,227,505 dollars net) for the maintenance of the Mission for the twelve-month period from 1 July 2001 to 30 June 2002, inclusive of the amount of 1,879,308 dollars gross (1,737,605 dollars net) for the support account for peacekeeping operations, in addition to the amount of 5,444,104 dollars gross (4,777,737 dollars net) already appropriated for the support account, and the amount of 568,706 dollars gross (510,695 dollars net) already appropriated for the United Nations Logistics Base by the General Assembly in its resolution 55/252 B, and inclusive of the amount of 90 million dollars gross (88,933,450 dollars net) authorized by the Assembly in resolution 55/252 B;
11. постановляет ассигновать сумму в размере 699 230 584 долл. США брутто (693 126 185 долл. США нетто) на содержание Миссии в течение двенадцатимесячного периода с 1 июля 2001 года по 30 июня 2002 года, включая сумму в размере 7 230 584 долл. США брутто (6 685 385 долл. США нетто), подлежащую зачислению на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира, в дополнение к суммам, уже ассигнованным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 55/251 В на вспомогательный счет в размере 16 634 763 долл. США брутто (14 598 640 долл. США нетто) и на финансирование Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в размере 1 737 712 долл. США брутто (1 560 456 долл. США нетто), и включая сумму в размере 275 млн. долл. США брутто (275 375 000 долл. США нетто), утвержденную Ассамблеей в резолюции 55/251 B;11. Decides to appropriate the amount of 699,230,584 dollars gross (693,126,185 dollars net) for the maintenance of the Mission for the twelve-month period from 1 July 2001 to 30 June 2002, inclusive of the amount of 7,230,584 dollars gross (6,685,385 dollars net) for the support account for peacekeeping operations, in addition to the amount of 16,634,763 dollars gross (14,598,640 dollars net) already appropriated for the support account, and the amount of 1,737,712 dollars gross (1,560,456 dollars net) already appropriated for the United Nations Logistics Base by the General Assembly in its resolution 55/251 B, inclusive also of the amount of 275 million dollars gross (273,375,000 dollars net) authorized by the Assembly in resolution 55/251 B;
12. постановляет ассигновать дополнительную сумму в размере 196 593 590 долл. США брутто (193 819 705 долл. США нетто) на содержание Миссии в течение трехмесячного периода с 1 января по 31 марта 2002 года, включая сумму в размере 3 351 190 долл. США брутто (3 098 505 долл. США нетто), подлежащую зачислению на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира, в дополнение к суммам, уже ассигнованным Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 55/275 на вспомогательный счет в размере 8 260 509 долл. США брутто (7 249 409 долл. США нетто), на финансирование Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в размере 862 915 долл. США брутто (774 893 долл. США нетто) и на содержание Миссии в период с 1 июля по 31 декабря 2001 года в размере 200 млн. долл. США брутто (194 823 300 долл. США нетто), начисленных в виде взносов;12. Decides to appropriate the additional amount of 196,593,590 dollars gross (193,819,705 dollars net) for the maintenance of the Mission for the nine-month period from 1 July 2001 to 31 March 2002, inclusive of the amount of 3,351,190 dollars gross (3,098,505 dollars net) for the support account for peacekeeping operations, in addition to the amount of 8,260,509 dollars gross (7,249,409 dollars net) already appropriated for the support account, the amount of 862,915 dollars gross (774,893 dollars net) already appropriated for the United Nations Logistics Base and the amount of 200 million dollars gross (194,823,300 dollars net) for the maintenance of the Mission for the period from 1 July to 31 December 2001 appropriated and assessed by the General Assembly in its resolution 55/275;
17. призывает правительства и предлагает многосторонним финансовым учреждениям, региональным банкам развития, региональным организациям экономической интеграции и всем другим заинтересованным организациям, а также неправительственным организациям и частному сектору вносить щедрые взносы в Общий фонд, Вспомогательный фонд и Специальный фонд согласно соответствующим пунктам финансовых правил Конференции СторонICCD/COP(1)/11/Add.I и Corr.1, решение 2/COP.1, приложение, пункты 7-11. и приветствует финансовую поддержку, уже оказываемую некоторыми странами;17. Calls upon Governments, and invites multilateral financial institutions, regional development banks, regional economic integration organizations and all other interested organizations, as well as non-governmental organizations and the private sector, to contribute generously to the General Fund, the Supplementary Fund and the Special Fund, in accordance with the relevant paragraphs of the financial rules of the Conference of the Parties,ICCD/COP (1)/11/Add.1 and Corr.1, decision 2/COP.1, annex, paras. 7-11. and welcomes the financial support already provided by some countries;
12. призывает правительства и просит многосторонние финансовые учреждения, региональные банки развития, региональные организации экономической интеграции и все другие заинтересованные организации, а также неправительственные организации и частный сектор вносить щедрые взносы в Общий фонд, Вспомогательный фонд и Специальный фонд согласно соответствующим пунктам финансовых правил Конференции сторонICCD/COP(I)/11/Add.1 и Corr.1, решение 2/COP.1, приложение, пункты 7-11. и приветствует финансовую поддержку, уже оказываемую некоторыми странами;12. Calls upon Governments, and invites multilateral financial institutions, regional development banks, regional economic integration organizations and all other interested organizations, as well as non-governmental organizations and the private sector, to contribute generously to the General Fund, the Supplementary Fund and the Special Fund, in accordance with the relevant paragraphs of the financial rules of the Conference of the Parties,ICCD/COP (1)/11/Add.1 and Corr.1, decision 2/COP.1, annex, paras. 7-11. and welcomes the financial support already provided by some countries;
13. призывает правительства и предлагает многосторонним финансовым учреждениям, региональным банкам развития, региональным организациям экономической интеграции и всем другим заинтересованным организациям, а также неправительственным организациям и частному сектору вносить щедрые взносы в Общий фонд, Вспомогательный фонд и Специальный фонд согласно соответствующим пунктам финансовых правил Конференции сторонICCD/COP(1)/11/Add.1 и Corr.1, решение 2/COP.1, приложение, пункты 7-11. и приветствует финансовую поддержку, уже оказываемую некоторыми странами;13. Calls upon Governments, and invites multilateral financial institutions, regional development banks, regional economic integration organizations and all other interested organizations, as well as non-governmental organizations and the private sector, to contribute generously to the General Fund, the Supplementary Fund and the Special Fund, in accordance with the relevant paragraphs of the financial rules of the Conference of the Parties,ICCD/COP(1)/11/Add.1 and Corr.1, decision 2/COP.1, annex, paras. 7-11. and welcomes the financial support already provided by some countries;
23. постановляет ассигновать на специальный счет для Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго сумму в размере 1 133 672 200 долл. США на содержание Миссии в период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года, включающую сумму в размере 383 187 800 долл. США, ранее утвержденную Генеральной Ассамблеей согласно положениям ее резолюции 59/285 В на период с 1 июля по 31 октября 2005 года, и в дополнение к сумме в размере 20 220 700 долл. США, уже ассигнованной согласно положениям той же резолюции для зачисления на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира и для финансирования Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций в период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года;23. Decides to appropriate to the Special Account for the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo the amount of 1,133,672,200 dollars for the maintenance of the Mission for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006, inclusive of the amount of 383,187,800 dollars previously authorized by the General Assembly under the terms of its resolution 59/285 B for the period from 1 July to 31 October 2005, and in addition to the amount of 20,220,700 dollars already appropriated under the terms of the same resolution for the support account for peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006;
14. призывает правительства и предлагает многосторонним финансовым учреждениям, региональным банкам развития, региональным организациям экономической интеграции и всем другим заинтересованным организациям, а также неправительственным организациям и частному сектору вносить щедрые взносы в Вспомогательный фонд и Специальный фонд согласно соответствующим пунктам финансовых правил Конференции сторонICCD/COP(1)/11/Add.1 и Corr.1, решение 2/COP.1, приложение, пункты 7-11. и с удовлетворением отмечает финансовую поддержку, уже оказываемую некоторыми странами;14. Calls upon Governments, and invites multilateral financial institutions, regional development banks, regional economic integration organizations and all other interested organizations, as well as non-governmental organizations and the private sector, to contribute generously to the Supplementary Fund and the Special Fund, in accordance with the relevant paragraphs of the financial rules of the Conference of the Parties,ICCD/COP(1)/11/Add.1 and Corr.1, decision 2/COP.1, annex, paras. 7-11. and welcomes the financial support already provided by some countries;
7. предлагает сторонам на добровольной основе вносить взносы во Вспомогательный фонд или взносы натурой для покрытия расходов, связанных с деятельностью специальной межправительственной межсессионной рабочей группы, с тем чтобы позволить ей выполнить свой мандат;7. Invites parties to contribute on a voluntary basis either to the Supplementary Fund or in kind to cover the cost of the activities of the intergovernmental intersessional working group in order to allow it to fulfil its mandate;
16. постановляет далее пропорционально распределить между государствами-членами сумму в 53 824 800 долл. США, включающую сумму в размере 3 121 550 долл. США, подлежащие зачислению на вспомогательный счет для операций по поддержанию мира, и сумму в размере 657 750 долл. США, предназначенную для финансирования Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций, из расчета 8 970 800 долл. США в месяц на период с 1 января по 30 июня 2007 года, в дополнение к сумме в размере 91 118 900 долл. США, уже ассигнованной на период с 1 июля по 31 декабря 2006 года, при условии принятия Советом Безопасности решения продлить мандат Миссии, в соответствии с уровнями, обновленными в резолюциях Генеральной Ассамблеи 58/256 от 23 декабря 2003 года и 61/243 от 22 декабря 2006 года, и с учетом шкалы взносов на 2007 год, установленной в резолюции 61/237 Ассамблеи от 22 декабря 2006 года;16. Further decides to apportion among Member States the amount of 53,824,800 dollars, inclusive of the amount of 3,121,550 dollars for the support account for peacekeeping operations and 657,750 dollars for the United Nations Logistics Base, at a monthly rate of 8,970,800 dollars for the period from 1 January to 30 June 2007, in addition to the amount of 91,118,900 dollars already apportioned for the period from 1 July to 31 December 2006, subject to a decision of the Security Council to extend the mandate of the Mission, in accordance with the levels updated in General Assembly resolutions 58/256 of 23 December 2003 and 61/243 of 22 December 2006, and taking into account the scale of assessments for 2007, as set out in Assembly resolution 61/237 of 22 December 2006;


Перевод слов, содержащих ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ, с русского языка на английский язык


Перевод ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

вспомогательный



Перевод:

- auxiliaris; subsidiarius;
Русско-армянский словарь

вспомогательный



Перевод:

{A}

օգնական

օժանդակ

Русско-белорусский словарь 1

вспомогательный



Перевод:

дапаможны

вспомогательный глагол грам. — дапаможны дзеяслоў

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

вспомогательный



Перевод:

вспомогательный

дапаможны

Русско-белорусский словарь 2

вспомогательный



Перевод:

дапаможны

Русско-новогреческий словарь

вспомогательный



Перевод:

вспомогательный

прил βοηθητικός, ἐπικουρικός/ δευτερεύων (второстепенный):

\~ые войска τά βοηθητικά στρατεύματα, τά ἐπικουρικά στρατεύματα· \~ глагол грам. τό βοηθητικό{ν} ρήμα.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

вспомогательный



Перевод:

вспомогательный βοηθητικός ◇ \~ глагол το βοηθητικό ρήμα
Русско-венгерский словарь

вспомогательный



Перевод:

подсобныйkisegítő

• segéd-

Русско-казахский словарь

вспомогательный



Перевод:

-ая, -ое қосалқы, жәрдемші, көмекші, қосымша;- вспомогательные механизмы қосымша механизмдер:вспомогательный глагол грам. көмекші етістік.
Русско-киргизский словарь

вспомогательный



Перевод:

вспомогательный, ­ая, -ое

жардамчы, көмөкчү;

вспомогательный глагол грам. жардамчы этиш.

Большой русско-французский словарь

вспомогательный



Перевод:

auxiliaire; de secours, secondaire (второстепенный)

вспомогательная литература — littérature f annexe

вспомогательный глагол грам. — verbe m auxiliaire, auxiliaire m

Русско-латышский словарь

вспомогательный



Перевод:

palīga

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

вспомогательный



Перевод:

ярдымджы

вспомогательный глагол грам. - ярдымджы фииль

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

вспомогательный



Перевод:

yardımcı

вспомогательный глагол грам. - yardımcı fiil

Русско-крымскотатарский словарь

вспомогательный



Перевод:

ярдымджы

вспомогательный глагол грам.— ярдымджы фииль

Краткий русско-испанский словарь

вспомогательный



Перевод:

прил.

auxiliar; de socorro

вспомогательный отряд — destacamento de ayuda (de apoyo, de socorro)

вспомогательная литература — lectura complementaria

вспомогательный глагол грам. — verbo auxiliar

Русско-монгольский словарь

вспомогательный



Перевод:

бага биетэй морь, унага

Русско-польский словарь

вспомогательный



Перевод:

Ipomocniczy (przym.)IIposiłkowy (przym.)
Универсальный русско-польский словарь

вспомогательный



Перевод:

Przymiotnik

вспомогательный

pomocniczy

Językowy posiłkowy

Русско-польский словарь2

вспомогательный



Перевод:

pomocniczy;

Русско-чувашский словарь

вспомогательный



Перевод:

прил.(син. подсобный; ант. основной) пулӑшу -ӗ; пулӑшулӑх; основные и вспомогательные цеха теп тата пулӑшулӑх цехсем; вспомогательные глаголы пулӑшу глаголӗсем
Русско-персидский словарь

вспомогательный



Перевод:

کمکي ، امدادي

Русско-норвежский словарь общей лексики

вспомогательный



Перевод:

вспомогательный глагол - hjelpeverb

Русско-сербский словарь

вспомогательный



Перевод:

вспомога́тельный

1) помоћни, потпорни

2) споредан

Русский-суахили словарь

вспомогательный



Перевод:

вспомога́тельный

-a kusaidia, -a kuongeza nguvu, -a akiba

Русско-татарский словарь

вспомогательный



Перевод:

ярдәмче ...; в. отряд ярдәмче отряд △ в. глагол грам.ярдәмче фигыль

Русско-таджикский словарь

вспомогательный



Перевод:

вспомогательный

ёридиҳанда, ёрирасон, фаръӣ

Русско-немецкий словарь

вспомогательный



Перевод:

1) Hilfs-

вспомогательные средства — Hilfsmittel pl

2)

вспомогательный глагол грам. — Hilfsverb n

Русско-итальянский автомобильный словарь

вспомогательный



Перевод:

accessorio

Русско-итальянский медицинский словарь

вспомогательный



Перевод:

adiuvante

Русско-итальянский политехнический словарь

вспомогательный



Перевод:

ausiliario; secondario

Большой русско-итальянский словарь

вспомогательный



Перевод:

прил.

ausiliario, ausiliare; sussidiario (подсобный)

вспомогательный глагол — (verbo) ausiliare

вспомогательное судно — nave-appoggio

Русско-португальский словарь

вспомогательный



Перевод:

прл

auxiliar; subsidiário, sucursal

Большой русско-чешский словарь

вспомогательный



Перевод:

vedlejší

Русско-чешский словарь

вспомогательный



Перевод:

podružný, podpůrný, pomocný, vedlejší, přídavný, výpomocný
Большой русско-украинский словарь

вспомогательный



Перевод:

прилаг.подсобный, дополнительныйдопоміжний

¤ вспомогательный отряд -- допоміжний загін

¤ вспомогательные науки -- допоміжні науки

¤ грам. вспомогательный глагол -- допоміжне дієслово

Русско-украинский политехнический словарь

вспомогательный



Перевод:

матем., техн., физ.

допоміжний


2020 Classes.Wiki