ВСПОРОТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вспороть ей брюхо | spill her guts |
ВСПОРОТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот самурай должен был вспороть себе живот. | That samurai should have slit his belly. |
"Однако... воля самурая, решившего вспороть себе живот, незыблема, "потому что причина этому - самое основательное решение. | "But when a man declares that he wishes to tear his belly open, it can only come from a most profound resolve. |
В последнее время в Эдо стало появляться много ронинов, которые предстают перед дворцами кланов и вымогают деньги, угрожая вспороть себе живот. | We understand there have lately been incidents all across Edo in which ronin present themselves at the gates of daimyo houses and threaten to commit harakiri unless given money. |
Если они будут противиться вспороть себе живот, убейте их на месте. | If they fail to willingly disembowel themselves, make them do it by force. |
Вели скорей вспороть кафтан И не тяни с допросом. | The Tartar's boy I, illustrious Khan |
И любой из них рад вспороть тебе брюхо, чтобы добраться до того, что ты везёшь. | Any of them would slit your belly to get what you're carrying. |
Он мог бы убить тебя, вспороть нам животы. | He could've killed you, ripped our bellies open. |
И ни одному таможеннику не пришло в голову вспороть этим крокодилам накладное брюхо. | And no customs officer is tough enough to check a crocodile's belly. |
Вспороть мне брюхо, вспороть мне брюхо, хотел вспроть мне брюхо! | Just trying to cut me open. Just trying to cut me open. Just trying to cut me open! |
Так и хочется ему глотку вспороть! | I just want to go and rip his throat open. |
И самый жестокий из всех - Крюк, с голубыми как незабудки глазами. Но если ему удавалось вспороть чьё-то брюхо железным крюком,.. | And, cruellest of them all Hook, with eyes blue as forget-me-nots save when he clawed your belly with the iron hook he has instead of a right hand at which time his eyes turn red. |
Я благодарил Пэна за то, что он отрубил мне руку. И теперь у меня этот дивный крюк, им можно вспороть живот и перерезать горло или использовать его в быту, например, чтобы расчёсывать волосы. | I thanked Pan for cutting off my hand and for giving me this fine hook for disemboweling and ripping throats and other such homely uses as combing my hair. |
В самые первые годы Рождества, пока викторианцы на это не забили, в дом приносили индюков, водили с ними хороводы, гладили их, все из-за их прекрасных перьев, и так продолжалось столетия, пока кто-то не придумал вспороть им брюхо и запихать туда яблоко. | In the very early days of Christmas, before the Victorians really laid in with it, turkeys would be brought into the house, around the tree, and pampered and stroked because of their lovely feathers, and this was lovely for centuries. Then suddenly they were ripped open, had an apple shoved up their arseholes and it all went horribly wrong. |
Конечно мы можем приказать Канэми Сандзаэмону вспороть себе живот. | We can certainly make Kanemi Sanzaemon open his belly. |
Ну, ты ведь знаешь, что я могу вспороть тебе горло прежде, чем кто-нибудь заметит. | Well, you know that I could rip your throat out before anyone would notice. |