ВСТАВИТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ВСТАВИТЬ


Перевод:


сов. см. вставлять


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ВСТАВАТЬ

ВСТАВКА




ВСТАВИТЬ перевод и примеры


ВСТАВИТЬПеревод и примеры использования - фразы
14-м и 15-м вставитьand 15 insert
14-м и 15-м вставитьitems 14 and 15 insert
14-м и 15-м вставить канадскогоand 15 insert Canadian
14-м и 15-м вставить канадскогоitems 14 and 15 insert Canadian
14-м и 15-м вставить канадского хоккеистаand 15 insert Canadian ice-hockey player
15-м вставитьinsert
15-м вставить канадскогоinsert Canadian
15-м вставить канадского хоккеистаinsert Canadian ice-hockey player
dat-файл и вставитьdat file and put
бы тебе не вставитьdon't you put
вставитьinsert
вставить иinsert and
вставить глаголa verb
вставить замечаниеinterject
вставить замечаниеjust interject

ВСТАВИТЬ - больше примеров перевода

ВСТАВИТЬПеревод и примеры использования - предложения
а) в колонке «Ожидаемые достижения» изменить буквенное обозначение пункта c на c i) и вставить новый пункт c ii), который гласит следующее:(a) Under "Expected accomplishments", reletter paragraph (c) as (c) (i) and insert a new subparagraph (c) (ii), reading as follows:
b) в колонке «Показатели достижения результатов» в пункте c после слов «устойчивого развития» вставить слова «включая осуществление Всемирной программы по солнечной энергии».(b) Under "Indicators of achievement", paragraph (c), after the phrase "sustainable development", insert the phrase ", including the World Solar Programme".
42. В пункте 11A.2 после последнего предложения вставить следующее предложение:42. In paragraph 11A.2, after the last sentence, insert the following sentence:
72. В пункте 23.2 после первого предложения вставить следующее предложение, основанное на тексте последнего предложения пункта 21.1 среднесрочного плана на период 2002-2005 годов: «Поиск путей окончательного решения проблем беженцев является центральным элементом защиты и главной целью настоящего раздела».72. In paragraph 23.2, after the first sentence, insert the following sentence, based on the last sentence of paragraph 21.1 of the medium-term plan for the period 2002-2005: "The pursuit of permanent solutions to the problems of refugees is at the heart of protection and the principal purpose of this section."
b) в шестой строке вставить слово «строгий» перед словом «контроль».(b) In the fourth line, insert the word "robust" before the word "monitoring".
В показателе достижения результатов e) i) после слов «реформы Генерального секретаря» вставить «в соответствии с мандатами, утвержденными в резолюциях Генеральной Ассамблеи», учитывая при этом положения статьи 97 Устава Организации Объединенных Наций.Under indicator of achievement (e) (i), after "of the Secretary-General's reform", insert "as mandated by General Assembly resolutions", bearing in mind the provisions of Article 97 of the Charter of the United Nations.
Добавить показатель достижения результатов a), гласящий: «a) Число конфликтов, переданных на рассмотрение и урегулированных при содействии Омбудсмена»; а перед существующим показателем вставить b).Add an indicator of achievement (a), reading: "(a) The number of conflicts referred to the Ombudsman for which the Ombudsman facilitated a resolution"; and insert "(b)" before the existing indicator.
В последнем предложении после слов «нормами международного права» вставить «и требованиями закона».In the last sentence, after "international legitimacy", insert "and legality".
В пункте с) колонки «Ожидаемые достижения» в после слов «гендерных вопросов» вставить «и их географической сбалансированности». В пункте с) колонки «Показатели достижения результатов» в после слов «гендерные вопросы» вставить «и их географическая сбалансированность».In expected accomplishment (c) and indicator of achievement (c), after "gender issues", insert "and their geographical balance".
В конце пункта вставить: «удовлетворение просьб правительств, касающихся вопросов, связанных с международным публичным правом, посредством соответствующих вспомогательных органов согласно действующей практике».At the end of subparagraph (ix) of paragraph 8.31 (b), add "meeting the requests of Governments on questions relating to international public law through the relevant subsidiary organs in accordance with the existing practice".
В колонке «Показатели достижения результатов» в подпункте a) iv), «Показатели работы» (2000-2001 годы, смета на 2002-2003 годы и целевой показатель на 2004-2005 годы), вместо «1 неделя» вставить «1 неделя при условии соблюдения правила шести недель в отношении документации».Under indicator of achievement (a) (iv), performance measures (2000-2001, estimate 2002-2003 and target 2004-2005), replace "1 week" with "1 week, observing the 6-week rule for documentation".
В конце показателя достижения результатов f) вставить «, при содействии Секретариата».At the end of indicator of achievement (f), add "with the assistance of the Secretariat".
В первом предложении после «сотрудничества в области транзитных перевозок и» вставить «дальнейшего осуществления».In the first sentence, after "Transport Cooperation and the", insert "further implementation of the".
В третьем предложении после слов «Департаментом по экономическим и социальным вопросам» вставить «, региональными комиссиями и Центром „Юг"» и снять «и региональными комиссиями».In the third sentence, after "Department of Economic and Social Affairs", insert ", the regional commissions and the South Centre" and delete "and the regional commissions".
Перед подпунктом i) пункта 12.29 а) следующего содержания: «Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию» вставить подпункт i) следующего содержания: «i) Генеральная Ассамблея: основное обслуживание заседаний и подготовка материалов для Диалога высокого уровня по вопросам укрепления международного экономического сотрудничества в целях развития на основе создания механизмов партнерства согласно соответствующим положениям резолюции 57/250 Ассамблеи» и изменить обозначения последующих подпунктов соответствующим образом.Before subparagraph (i) of paragraph 12.29 (a), reading "United Nations Conference on Trade and Development", insert a subparagraph (i), reading "(i) General Assembly: substantive servicing of and inputs to the high-level dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership, in accordance with the relevant provisions of Assembly resolution 57/250"; and renumber the subsequent subparagraphs accordingly.


Перевод слов, содержащих ВСТАВИТЬ, с русского языка на английский язык


Перевод ВСТАВИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-армянский словарь

вставить



Перевод:

{V}

ագւցանել

ագւցել

ագւցանել

ներդնել

Русско-белорусский словарь 1

вставить



Перевод:

совер. в разн. знач. уставіць

Русско-белорусский словарь 2

вставить



Перевод:

увярнуць; уставіць

- вставить дно

- вставить стёкла

Русско-болгарский словарь

вставить



Перевод:

поставя, вместя г

Русско-новогреческий словарь

вставить



Перевод:

вставить

сов см. вставлять.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

вставить



Перевод:

вставить, вставлять βάζω; τοποθετώ, καταχωρώ (/гоме стить) \~ стёкла в очки βάζω φακούς στα γυαλιά
Русско-венгерский словарь

вставить



Перевод:

в текстiktatni

• behelyettesitani

• berakni

Русско-казахский словарь

вставить



Перевод:

сов. что1. салу, қою, қондыру;- вставить в раму стекло рамаға шыны қондыру;- вставить зубы тіс салу;2. перен. қосу, кірістіру;- қыстыру, қыстырып жіберу;- вставить слово в разговор әңгімеге сөз қосу.
Русско-киргизский словарь

вставить



Перевод:

сов. что

1. коюу, далуу, киргизе коюу, арасына коюу (салуу), ичине коюу (салуу);

вставить в раму стекло айнекти рамага коюу;

вставить зубы тиш коюу, тиш салуу;

2. перен. кыстыруу;

вставить слово в разговор сөз арасына сөз кыстыруу.

Большой русско-французский словарь

вставить



Перевод:

mettre vt, placer vt; intercaler vt, insérer vt, interpoler vt (в текст)

вставить стёкла — vitrer vt; poser des vitres (abs); remettre les verres (в очки)

вставить двойные рамы — poser des doubles fenêtres

вставить камень в оправу — enchâsser (или monter, sertir) une pierre

вставить картину в рам(к)у — encadrer un tableau

вставить шпоны полигр. — interligner vt

вставить зубы — se faire poser une prothèse dentaire

вставить словечко — placer un mot

Русско-латышский словарь

вставить



Перевод:

iespraust, iestarpināt, ielikt; Ielīmēt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

вставить



Перевод:

1) ичине къоймакъ, кечирмек, ерлештирмек, къойдурмакъ, отуртмакъ

вставить зубы - тиш къоймакъ

вставить стекла - джамламакъ

2) перен. къошмакъ, къатмакъ

вставить слово в разговор - лаф арасы сёз къошма

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

вставить



Перевод:

1) içine qoymaq, keçirmek, yerleştirmek, qoydurmaq, oturtmaq

вставить зубы - tiş qoymaq

вставить стекла - camlamaq

2) перен. qoşmaq, qatmaq

вставить слово в разговор - laf arası söz qoşma

Русско-крымскотатарский словарь

вставить



Перевод:

сов. что

1) ичине къоймакъ, кечирмек, ерлештирмек, къойдурмакъ, отуртмакъ

вставить зубы — тиш къоймакъ

2) перен. къатмакъ

вставить слово в разговор — лаф арасы сёз къатмакъ

вставить стекла — джамламакъ

Краткий русско-испанский словарь

вставить



Перевод:

сов., вин. п.

poner (непр.) vt, intercalar vt, insertar vt; encajar vt (один предмет в другой); interpolar vt, interponer (непр.) vt (в текст); enjaretar vt (Арг., Мекс., Вен.); introducir vt

вставить стекло — poner un cristal

вставить картину в раму — poner el cuadro en un marco

вставить камень в оправу — engastar (engarzar, montar) una piedra

вставить себе зубы — ponerse los dientes (la dentadura)

вставить словечко разг. — intercalar una palabra

Русско-польский словарь

вставить



Перевод:

Iwmontować (czas.)IIwprawić (czas.)IIIwstawiać (czas.)IVwstawić (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

вставить



Перевод:

Czasownik

вставить

wstawić

umieszczać

wprawić

Potoczny wtrącić

Русско-польский словарь2

вставить



Перевод:

wstawić;

Русско-чувашский словарь

вставить



Перевод:

глаг.сов., что ларт, кӗртсе ларт; вставить стӗкла в окно чӳречене кантӑк ларт
Русско-персидский словарь

вставить



Перевод:

فعل مطلق : گذاشتن ، انداختن

Русско-сербский словарь

вставить



Перевод:

вста́вить

см. вставлять

Русско-татарский словарь

вставить



Перевод:

вставлять

несов.) 1.кую, куйдыру, кертеп кую; в. стекло пыяла кую; в. зуб теш куйдыру 2.кыстыру, кыстырып җибәрү; в. слово в разговор сөйләшкәндә сүз кыстыру △ в. палки в колеса тәгәрмәчкә таяк тыгу

Русско-таджикский словарь

вставить



Перевод:

вставить

дарвардан, ниҳодан, андохтан, шинондан

Русско-немецкий словарь

вставить



Перевод:

(hin)einstellen vt; einstecken vt (в отверстие и т.п.), einsetzen vt (стекло и т.п.)

вставить что-л. в раму — etw. einrahmen

Большой русско-итальянский словарь

вставить



Перевод:

сов. от вставлять

Русско-португальский словарь

вставить



Перевод:

сов

meter vt, colocar vt, introduzir vt, inserir vt

Большой русско-чешский словарь

вставить



Перевод:

vsadit (sklo)

Русско-чешский словарь

вставить



Перевод:

zadělat, zamontovat, zasadit, vložit, vsadit (sklo), vsunout, vpravit
Большой русско-украинский словарь

вставить



Перевод:

глагол соверш. вида что сделать?

Деепричастная форма: вставив

вставити

Дієприслівникова форма: вставивши

Русско-украинский политехнический словарь

вставить



Перевод:

сов. от вставлять


2020 Classes.Wiki