ВСТРЕВОЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
весь день ты был какой-то встревоженный | ? You were nervous all day today |
весь день ты был какой-то встревоженный | You were nervous all day today |
встревоженный | uptight |
встревоженный вид | look troubled |
встревоженный поток | a late-disturbed stream |
встревоженный поток | in a late-disturbed stream |
встревоженный поток | late-disturbed stream |
Как пузыри - встревоженный поток | Like bubbles in a late-disturbed stream |
пузыри - встревоженный поток | bubbles in a late-disturbed stream |
тебя встревоженный вид | You look troubled |
У тебя встревоженный вид | You look troubled |
ВСТРЕВОЖЕННЫЙ - больше примеров перевода
ВСТРЕВОЖЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"же встревоженный немедицинским злоупотреблением своего открыти€, 'офманн посоветовал —андозу отклонить за€вление Ћири. | Already alarmed by non-medical abuse of his discovery |
Спасибо. У тебя встревоженный вид. | 30 days have Sept-- |
- Слушай, у тебя встревоженный вид. | - You seem terribly upset |
Успокойся, встревоженный дух. | Calm down, troubled soul... |
Луи, человек, я хотел сказать тебе, что ты немного встревоженный. | Louis, man, I've been meaning to tell you you're a little bit uptight. |
Его голос очень встревоженный. | His voice is taking on a perturbed quality. |
Это у тебя встревоженный вид. | I'm not worried, but you seem worried. |
Встревоженный ее отсутствием, администратор известил нас. | The management were concerned by her absence, and notified us that she was missing. When? |
- Что это ты такой встревоженный? | - What's got you all hot and bothered? |
чудовище экстрасенс, встревоженный продавец фармацевтических препаратов, милая блондинка детектив, и не столь довольный, необычный долговязый детектив. | We accept that you are with holding our deposit of $1,500 for damages. We also accept that you just see us as you want to see us: |
Ты слишком встревоженный. | You're too uptight. |
Знаешь, весь день ты был какой-то встревоженный. | Do you know? You were nervous all day today. |
В каком смысле встревоженный? | What are you talking about? Me being nervous? |
В каком смысле встревоженный? | What are you talking about? |
С чего вдруг ты такой встревоженный? | Why are you nervous all of a sudden today? |