1. всыпать (вн. в вн.; насыпать)
pour (d. into)
2. всыпать (кому-л.) разг.
(колотить) thrash (smb.), give* smb. a thrashing; (ругать) give* smb. a good rating, tell* smb. off
всыпать по первое число — knock into the middle of next week
II1. сов. см. всыпать I, II
2. сов. см. всыпать I, II
ВСХРАПЫВАТЬ ← |
→ ВСЫПКА |
ВСЫПАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВСЫПАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Встанешь или всыпать тебе сидя? | Are you going to get up, or are you going to take it sitting down? |
У меня достойный повод всыпать тебе! | I have a good notion to skin you alive! |
Скорее всего, собираются всыпать ему еще. | Most likely going to give him another pasting. |
Давно пора было всыпать этому парижанину. | The city boy got a good hiding. |
Надо было ему всыпать. | I gotta beat him up! |
Надо ещё ему всыпать, и как следует | I'm gonna beat him up again. He's getting on my nerves. |
Надо тебе всыпать по первое число! | You ought to be horsewhipped! |
- Мы можем остаться здесь и всыпать им как следует! | We can stay up here and kick hell out of them! |
Куда заехать, если надо всыпать какому-нибудь бедолаге по пути из участка в уголовную? | Where to go to work someone over before bringing him in. |
Надо всыпать этой, как её там. | Remind me to take it out on what's-her-name. |
Надин следовало бы всыпать ему, как следует. | Nadine should've hit that boy in the head and sold the f*kin' milk. |
Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами! | - Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. Right now. |
Я вот настолько близка к тому, чтобы всыпать ему по полной. | I'm this close to just poppin' him one. |
Им надо всыпать палок и вздернуть на самой высокой рее! | They show be flogged, heel-hogged, strung up from the highest yardarm! |
- Кажется, мне стоит ему всыпать. | Probably need to go in here, say something to this boy. |