trample down (d. in)
♢ втаптывать в грязь (вн.) — defame (d.), vilify (d.)
ВТАЛКИВАТЬ ← |
→ ВТАСКИВАТЬ |
ВТАПТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВТАПТЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Меня будут втаптывать в грязь. | I'll be dragged through the mud. |
Во-первых, потому что у тебя есть семья и во-вторых, потому что я не стану втаптывать тебя в асфальт на глазах твоих внуков. | "A," because you have a family and "B", because I have not curb-stomped you in front of your grandchildren. |
Не надо втаптывать меня глубже в грязь... | Do not push me further into the mud. Sir. |
Неужели обязательно было идти в официантки и втаптывать нас в грязь? ! | Did you have to go and degrade us all by becoming a waitress? |
Нельзя втаптывать человека в грязь, и потом обвинять что он так живёт. | You don't knock a man down and then accuse him of living in the dirt. |
Не надоело втаптывать других в грязь? | Aren't you sick of trampling on people? |
Ну, я не знаю чем ты занимаешься и с кем работаешь, но я уверен,если ты положишь свою ногу на горло и будешь втаптывать пока не услышишь хруст они буду сидеть прямо. | Well, I have no idea what you do or who you work with, but I am sure if you put your foot down on their throats and grind until you hear a crunch, they'll sit up straight. |