ВТОРСЫРЬЁ ← |
→ ВТРАВЛИВАТЬ |
ВТРАВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВТРАВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И в эту предвыборную шумиху вы хотите еще и министра втравить. | If you want a minister.. ..to become electoral agent of the Opposition,.. |
Втравить его в неприятности. | Really get him into some trouble. |
Зря мы тогда позволили Мёрсер втравить нас в это. | Mercer never should have gotten us all into this. |
Не, ну.. нужно же было как-то его втравить в историю, верно? | No, it's -- had to reel him in somehow, right? |
Слишком кратко, чтобы втравить нас в неприятности. | Not enough to get us in trouble. |
- Коррозийные свойства птичьих экскрементов, по-видимому, могли втравить кровь в кость. | The corrosive properties of the bird droppings seem to have etched the blood into the bone. |
Он недавно приходил ко мне, сказал, что дал втравить себя в какие-то дела с Рэймондом Реддингтоном. | He came to me recently. Said he'd gotten himself wrapped up in some kind of business. With raymond reddington. |
Не хочу опять втравить тебя в неприятности с Тоней. | I don't wanna get you in trouble with Tonya again. |
Вы можете втравить меня в серьёзные неприятности. | You could get me in serious trouble. |