ВХОЛОСТУЮ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вхолостую | blanks |
ВХОЛОСТУЮ - больше примеров перевода
ВХОЛОСТУЮ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Вы пока не заметили. О, так вы проживаете вхолостую? | Oh, you're just an idle "roomer." |
Опять вхолостую. | Another dry run. |
Тело НЕ исчезает, а лишь работает вхолостую. | The body doesn't lose... it simply misses out. |
И Принс ещё с час выступает. Вхолостую. | Prince goes on for an hour, not even being recorded. |
Это моя голова вхолостую работает. | - That's my head that's leaking. |
Один клик, но только вхолостую. | Put it as one click away, you don't make it clickable. |
Вхолостую работающий жиклер можно заменить парой маленьких. | The idling jets could be replaced with smaller jets that would compensate. |
Работает вхолостую. | Ticking over. |
Я будто работал вхолостую долгое время. | I've been sort of running on empty for a long time. |
ДоБро ПоЖАлоВать На 20 ВСтре Ч В Ча С тебе лучше плаваты и собираты яблоки, а ты... мне нравятся здоровые парни, но они стреляют вхолостую. Понял? | I like a really large man, but he's gotta shoot blanks. |
Я говорю о рейдах, не давших результата, оборвавшиеся следы, облавы, прошедшие вхолостую. | I'm talking raids getting blown, leads drying up, busts coming up empty. |
Удар вхолостую! | Swing and a miss. |
Извините за конфиденциальность, но военные не допустят, чтобы ядерный реактор работал вхолостую. | Forgive the cloak and dagger, but the army can't have functioning nuclear reactor on its travel bulletin. |
- [машина работает вхолостую] | Vrrrmm, vrrrmm! [Car idling] |
Вроде и болтается, но вхолостую. | Yeah, yeah, me, too. It's still bouncing around in there, but it don't do nothing. |