АМОРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аморальный | amoral |
аморальный | immoral |
Аморальный | Want to ruin |
Аморальный тип | ruin my family? |
Аморальный тип | to ruin my family? |
Аморальный тип | Want to ruin my family? |
АМОРАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
АМОРАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не представляю, как они могут делать такое с вами наверное такой я аморальный персонаж | I don't see how they could do a thing like this to you. Well, I'm just an immoral character. |
Это аморальный и устаревший метод воспитания. | "Is an immoral and outdated method of instruction." |
Бессовестеный и абсолютно аморальный. | He's very objectionable, and quite immoral. |
Подлец, подлец, аморальный тип, просто аморальный тип! | He's an immoral scoundrel. |
Я аморальный... Теперь я, безнравственный, а не аморальный | I am an amoral not an immoral |
Он такой аморальный тип. | Total sleaze-bucket. |
Аморальный тип! | Want to ruin my family? |
"Дорогой аморальный продавец". Это больно. | "Dear Sleaze Merchant. " Now, come on, that hurts. |
Нет, это отвратительно, аморальный вы старикашка. | No, it's disgusting, you dirty old man. |
И кто-нибудь абсолютно аморальный. | And somebody with no morals. |
Циничный, аморальный, материалистичный кусок дерьма! | a cynical, immoral, materialistic sack of shit! |
Аморальный заработок. | Immoral earnings. |
Это суровый, аморальный бизнес. | It's a brutal, amoral business. |
Привет, парни. Я так люблю быть геем. Гарри ведет аморальный образ жизни | You've made a choice to renounce your evil, sinful ways and redeem yourselves in the eyes of your lord and savior, Jesus who hates many people, but none more than homosexuals. |
Он - аморальный подонок. | He's a vicious scumbag. |