ВШИВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вшивый | lousy |
вшивый | scurvy |
Вшивый хрен | Crabstick |
Вшивый хрен | s Crabstick |
ВШИВЫЙ - больше примеров перевода
ВШИВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот мерзавец, оборванец, этот вшивый нахал Пистоль,— ведь всем известно, что он — как бы это сказать — совсем пропащий человек,— так вот, он приходит вчера ко мне, приносит хлеба и соли и требует — | The rascally, beggarly, lousy knave, Pistol, which you and yourself and all the world know to be no better than a fellow, look you, of no merits, he is come to me and bring me bread and salt yesterday, look you, |
Храни вас Бог, Пистоль, грязный, вшивый мерзавец, храни вас Бог! | God bless you, Pistol, you scurvy, lousy knave, God bless you! |
Прошу вас от всего сердца, вшивый и паршивый негодяй: съешьте — как бы это сказать — этот порей. | I beseech you heartily, scurvy, lousy knave, to eat, look you, this leek. |
Ты вшивый, одноглазый идиот... | Listen, you crummy one-eyed lush-- |
Свалился мне на голову этот вшивый индеец. | Why'd that lousy indian have to turn up to plague me? |
Я хотел всего лишь один вшивый поцелуй. | All I wanted was a Lousy kiss. |
Писака вшивый! | A lousy writer. |
Этот вшивый нищий ищет со мной ссоры. | This lousy one is trying to pick a quarrel with me. |
- Сам вшивый! | - Lousy yourself! |
Эй вшивый нищий, выходи! | You dirty beggar, come out |
Ты грязный, вшивый... | You dirty, lousy-- |
Вшивый оборванец, как ты смеешь будить среди ночи благородных синьор? | Ill-bred lad, distubing ladies so late at night! |
Ах ты вшивый ублюдок. | You scheming asshole. |
Интеллигент вшивый! | There's only one thing these doctors know for sure... |
Ты, вшивый ублюдок. | You lousy bastard. Not only one louse.. |