find* out (d.), worm out (d.); несов. тж. try to find out (d.)
выведывать чьи-л. намерения — find* out smb.'s intentions
выведать секрет у кого-л. — worm a secret out of smb.
ВЫВЕДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫВЕДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не люблю выведывать чужие секреты. | - I hate knowing secrets. |
Нечестно выведывать у фокусника секреты. | You'd never ask a magician how a trick is done. |
Нет-нет, не перестанешь выведывать, я тебя сожгу. | No, no, no, no, no. If you don't stop prying, I'll burn you. |
Вы будете липнуть к нему, выведывать и вызнавать, пока он не скажет то, что вы хотите услышать. | You're gonna keep at him. You're gonna poke and prod him until he tells you what you want to hear. |
Ясно, лучше не выведывать. | I understand. I shouldn't pry. |
Я не хочу ничего выведывать, Томас, я просто в восторге от такой возможности. | Oh, I don't mean to pry, Thomas, I'm just a-twitter about the possibility. |
- Все вы уже научились выведывать нужную информацию. Но пришла пора действовать в противоположном направлении. | You have all become quite skilled at acquiring information, but the time has come for things to flow in the opposite direction. |
Нам нужно выведывать их секреты. | We have to coax out their secrets. |
Я не пытаюсь выведывать, я знаю, ты через многое прошла, и ты защищаешься и это справедливо. | I'm not trying to pry I know that you've been through a lot in your life and you're extremely protective and rightfully so. |
Имя, все эти Люциферские замашки, и суперсила выведывать желания. | The name, the whole Lucifer thing, and desire's like your superpower. |