rake out (d.); (нечистоты) remove (d.)
2. выгрести (о гребцах)row
выгребать против ветра — row / pull against the wind
выгребать против течения — row / pull against the current
ВЫГРЕБАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫГРЕБАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я искал работу, обращался во все бюро,... в таможенную инспекцию, дворником - но раз тебя с позором уволили,... ..то тебе не дадут даже выгребать сточные канавы. | I've been lookin' for a job, applied to all the bureaus - customs inspection, sanitation - but once you've been dishonourably discharged they won't even let you clean the sewers. |
- Твоя очередь выгребать навоз! | It's your turn to muck out! |
Ты с нами асбест будешь выгребать, понял? И не надо тут. | You shuck fiber with us, in there, okay? |
Вы все еще заставляете их выгребать отходы? | Do you still make them pick up the shit with their bare hands? |
Я иду выгребать кошачье дерьмо. | I'm gonna go pan for cat turds. |
Да, и найти нормальную работу, а не выгребать монетки из церковной тарелки для пожертвований. | That's right, and get a real job, not just dipping into the collection plate at St. Tim's. |
Стоять в этой дыре целый день и выгребать грязь, Дождь, солнце, мерзлая земля, мне было плевать, что в этих ящиках люди. | Standing in a hole all day shoveling the dirt out, rain, shine, frozen ground, not giving a shit there were bodies in them boxes. |
Должен же кто-то дерьмо выгребать. | I needed someone to shovel the shit. |
Просто мне придётся выгребать чужую волосню до самой старости. | I'm just going to be digging out other people's pubes till I'm a great-grandmother. |
Выгребать лошадиное дерьмо. | Horse shit to shovel. |
В прямом смысле слова выгребать дерьмо, чтобы жить? | Literally cleaning shit for a living? |
Смотрела на элиту западного общества, и позвольте сказать, что это словно выгребать канализацию. | I have stared into the high end of western society and let me tell you, it is like shoveling an open sewer. |
Моя работа - выгребать дерьмо из этого города чтобы законопослушные люди этого города могли представлять себе, что его нет | The job is to shovel this city's shit so the good people in this Metropolis can pretend it ain't there. |
Это напомнило мне, что у моего домика на колёсах сейчас есть кое-какие проблемы с канализацией, так что в следующие две недели, жёлтый будет значить спелый, а коричневый - значит надо выгребать, совать в мешок, и куда-то девать. | Oh, that reminds me, the airstream is currently experiencing some plumbing issues, so for the next two weeks, if it's yellow, let it mellow, and if it's brown, you're gonna wanna scoop it out, bag it, and dispose of it somewhere else. |
Я не могу выгребать собственный какашки. | - I can't scoop my own poo. |