unload (d.), unlade (d.); (с корабля тж.) unship (d.), disembark (d.); (из эшелонов) detrain (d.)
ВЫГРЕСТИ ← |
→ ВЫГРУЖАТЬСЯ |
ВЫГРУЖАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выгружать | unload |
выгружать | unloading |
ВЫГРУЖАТЬ - больше примеров перевода
ВЫГРУЖАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можете не выгружать. | Don't bother unloading. |
Начинайте выгружать. | Start to unload. |
У нас мало энергии, так что будем выгружать. | We're out of power, so we have to do the download now. |
Давайте выгружать. | Let's get it off. |
Арчи, куда выгружать товар? | Hey, Arch! We're out of room in the storage. |
- Тогда выгружать их по одному. Нет. | - Do it one at a time. |
Мы должны начать выгружать записи. | We have to start unloading records. |
Ну это небезопасно выгружать ее, ведь другой процесс может перейти в эту область и делать свою работу. | So it's not safe to unload it, unless another thread's about to jump in there and do its stuff. |
Что выгружать? | What do you mean? |
Мы не будем выгружать пианино для армян. И потом, поздно уже. | - We don't unload pianos for the armenian houses! |
Турки говорят, что не будут выгружать пианино для армян. | - The Turks say that they're not unloading the pianos of the Armenians. |
Будем выгружать. | Let's get some wheels on the ground. |
Выгружать пепел в два раза чаще, проветривать каждые 12 минут. | Clean the ashes every second round, and ventilate the air every 12 minutes. |
Берешь эти большие куски бетона, и грузишь их в ковш погрузчика. Потом ты идёшь за другими, пока погрузчик будет выгружать их в самосвал. | You lift these large pieces of concrete put them in the bucket of the Bobcat, then get some more while the Bobcat dumps them. |
Хорошо, начинайте выгружать. | - Okay, start loading out. |