1. (выступать) protrude; jut out
2. (тв.; выделяться чем-л.) be conspicuous (for), be remarkable (for), be distinguished (by)
он ничем особенным не выдаётся — he is in no way remarkable; there is nothing special about him
3. разг. (случаться, наступать) present itself, occur, happen to be
когда выдавался случай — when an opportunity presented itself, или occurred; when there happened to be an opportunity
у меня, у него и т. д. выдалось несколько часов свободного времени — I, he, etc., happened to have a few hours' leisure
выдался хороший денёк — it was a fine day
2. страд. к выдаватьВЫДАВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
200 000 долл. США могут выдаваться | 200,000 dollars may be made |
200 000 долл. США могут выдаваться | of 200,000 dollars may be made |
будет выдаваться | will be given a |
выдаваться | be made |
выдаваться с | be made with |
выдаваться с | be made with the |
выдаваться с | made with |
выдаваться с | made with the |
выдаваться с предварительного | be made with the prior |
выдаваться с предварительного | made with the prior |
выдаваться с предварительного согласия | be made with the prior concurrence |
выдаваться с предварительного согласия | be made with the prior concurrence of |
выдаваться с предварительного согласия | made with the prior concurrence |
выдаваться с предварительного согласия | made with the prior concurrence of |
выдаваться с предварительного согласия | made with the prior concurrence of the |
ВЫДАВАТЬСЯ - больше примеров перевода
ВЫДАВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
c) суммы, которые могут потребоваться для обеспечения дальнейшего использования возобновляемого фонда для целей финансирования различных самопогашающихся закупок и операций, не превышающие вместе с другими авансированными в тех же целях чистыми суммами 200 000 долл. США; авансы сверх общей суммы в 200 000 долл. США могут выдаваться с предварительного согласия Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам; | (c) Such sums as may be necessary to continue the revolving fund to finance miscellaneous self-liquidating purchases and activities, which, together with net sums outstanding for the same purpose, do not exceed 200,000 dollars; advances in excess of the total of 200,000 dollars may be made with the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; |
c) суммы, которые могут потребоваться для обеспечения дальнейшего использования возобновляемого фонда для целей финансирования различных самопогашающихся закупок и операций, не превышающие вместе с другими авансированными на те же цели чистыми суммами 200 000 долл. США; авансы сверх 200 000 долл. США могут выдаваться с предварительного согласия Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам; | (c) Such sums as may be necessary to continue the revolving fund to finance miscellaneous self-liquidating purchases and activities, which, together with net sums outstanding for the same purpose, do not exceed 200,000 dollars; advances in excess of 200,000 dollars may be made with the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; |
c) суммы, которые могут потребоваться для обеспечения дальнейшего использования возобновляемого фонда для целей финансирования различных самопогашающихся закупок и операций, не превышающие вместе с другими авансированными на те же цели чистыми суммами 200 000 долл. США; авансы сверх общей суммы в 200 000 долл. США могут выдаваться с предварительного согласия Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам; | (c) Such sums as may be necessary to continue the revolving fund to finance miscellaneous self-liquidating purchases and activities, which, together with net sums outstanding for the same purpose, do not exceed 200,000 dollars; advances in excess of 200,000 dollars may be made with the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; |
c) суммы, которые могут потребоваться для обеспечения дальнейшего использования возобновляемого фонда для целей финансирования различных самопогашающихся закупок и операций, не превышающие вместе с другими авансированными на те же цели чистыми суммами 200 000 долл. США; авансы сверх общей суммы в 200 000 долл. США могут выдаваться с предварительного согласия Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам; | (c) Such sums as may be necessary to continue the revolving fund to finance miscellaneous self-liquidating purchases and activities which, together with net sums outstanding for the same purpose, do not exceed 200,000 dollars; advances in excess of 200,000 dollars may be made with the prior concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; |
Там, где ее фигура должна выдаваться, она плоская, | Where her figure ought to be It is not! |
Они находятся в библиотеке и будут выдаваться по абонементам. | These hymnals are located in the camp libraty and may be checked out by those with cards. |
Ввиду чрезвычайной ситуации полотенца выдаваться не будут. | Because of the extraordinary situation towels can't be issued. |
Багаж пассажиров, следовавших 640-м рейсом, будет выдаваться у четвёртой стойки." | There has been a luggage carousel change for flight 640. It will now be on carousel four. |
Каждое утро вам будет выдаваться новый код для выхода за пределы ограды | Every morning, you will be given a new code, which will allow you to cross outside the fence. |
Ваш вклад будет выдаваться в виде облигаций на предъявителя. | Your money will be withdrawn as an unregistered bond. |
Круассаны будут выдаваться за пределами кафе после обеда. | French Club's croissants will be outside the caf after lunch. |
Бейджи для остальных будут выдаваться от случая к случаю. | Lanyards for others will be distributed on a case-by-case basis. |
Наличные деньги перестали бы выдаваться банкоматами. | Cash would've stopped coming out of ATMs. |
Тем, кто добровольно съезжает и находит частное жильё, будет выдаваться пособие на аренду. | Those of us who volunteered to move out and find private digs will be given a rent allowance. |
Рекламщики заказали футболки, которые будут выдаваться в подарок при заказе книги и завтра на одноименной вечеринке "Женонаслаждение". | Marketing has created t-shirts to be given away at point of purchase and at the She-donism book launch party tomorrow night. |