ВЫДИРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ВЫДИРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Значит, мне не пришлось выдирать два болта и пачкать блузку в масле, пока я вытаскивала сидение. | So I didn't have to strip two bolts and grease up my shirt moving the seat out after all. |
Вот как надо его выдирать, нах! | This is how you f*king take it out. |
Я куплю троим из вас массажеры для ног, а четвертому - щипчики, чтобы выдирать волосы из носа. | I'm buying three of you foot massagers and one of you a nose hair trimmer. |
Ты начни с этой стены, а я пойду выдирать старый паркет на кухне. | (IMITATES BEEPING) Oh, well, it's working. |
Считаю до одного и начинаю выдирать твои зубы пассатижами. | I'll count to one, then I'll pull your teeth out with pliers. |
Домашку на зубок, на переменах пионеркам юбки не задирать, внеклассное чтение, вечером продлёнка, листки из дневников не выдирать, в горшки с цветами не срать. | Do your homework. No stains on your notebook. Or on the bed sheets. |
Мне хочется выдирать у себя клочья волос. | I want to pull my hair out in clumps. |
Трах - это трах, так что всегда придётся выдирать своё сердце откуда-то, да? | If your shag's a shag, then you're always going to get your heart ripped out somewhere, aren't you? |
Пришлось буквально выдирать это из ее руки. | Had to pry it from her hands postmortem. |
Я не собираюсь всю жизнь выдирать волосы с лобка. | I'm not plucking pubes all my life. |
- выдирать у тебя волосы. | ...to cut your hair. |
— Зачем выдирать волосики? | - Why are you taking the hair off? |
Через 2 дня я стану принцессой, а ты склонишь колени и будешь благодарить, если я позволю выдирать сорняки под моими ногами. | In two days, I will be a princess, and you will bow down and count yourself lucky to pull the weeds at my feet. |
Мне начать с того, что мне пришлось выдирать волосы с лица моей начальницы, или лучше рассказать, как меня обвинили в супружеской измене и побили скрученной трубочкой бумаги с текстом произведения? | Should i start with how i had To pluck a chin hair from my boss' face, Or perhaps you'd like to hear how i was accused of adultery |
Их и выдирать не больно, не то что из головы. | It doesn't hurt When you yank it out of the head. |