(вн., рд.) wait (for); (без доп. тж.) bide* one's time; (пережидать) wait till smth. is over
выжидать удобного случая — wait for an opportunity
ВЫЖИДАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выжидать | waiting? |
и выжидать | and wait |
Какой смысл выжидать | What's the benefit of waiting |
Какой смысл выжидать | What's the benefit of waiting? |
ВЫЖИДАТЬ - больше примеров перевода
ВЫЖИДАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Поэтому выжидать они тоже не будут. | They can't afford to dawdle either. |
А если будет выжидать, то отправится в исправительный лагерь. | If she delays she'll be sent to the Corrective Company |
Теперь мы заляжем на дно и будем выжидать. | Now, we're just gonna lay low and build time. |
Он будет следить и выжидать. | He would follow and wait. |
Переходить в атаку или же выжидать? | Attack now, or wait and see. |
Нам надо выжидать, а не нападать. | We need to retrench, not attack. |
Главное - не вставать ни на чью сторону, а выжидать, чья возьмет. | These days, the wisest course is not to take sides. |
Когда я думаю о Дукате в офисе капитана, или о том, что Федерация, похоже, проигрывает эту войну, а мы сидим здесь и ничего не делаем... Разделяю ваше неудовольствие, майор, но сейчас мы в самом деле ничего не можем сделать, только выжидать. | When I think of Dukat in the Captain's office or that the Federation seem to be losing this war and we're doing nothing... I share your frustration, but there's nothing we can do but bide our time. |
Наверху все еще очень ветрено, так что я решаю выжидать. | It was still very windy up high, so I chose to sit tight. |
Но мы, к сожалению, не знаем, сколько он будет выжидать, год, два до того... до того, как снова обретет уверенность и нападет на меня. | Unfortunately we don't know how long he'll wait ... Until he feels safe enough to come after me? |
Итак, вы можете выжидать сколько угодно, но... | Well, you can sit on the fence as much as you like, but... |
В общем, если выжидать достаточно долго, мне не придется ничего делать и решать. | Maybe if I just wait and see long enough, then I won't have to do anything or decide anything, you know? |
Сейчас нам остаётся только выжидать. | All we can do for now is wait. |
Он будет выжидать. | He needed someone to draw it for him. |
Я просто должен был выжидать. | I just had to wait it out. |