АНАБИОЗ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анабиоз | stasis |
в анабиоз | in stasis |
в анабиоз | into stasis |
её в анабиоз | her in stasis |
АНАБИОЗ - больше примеров перевода
АНАБИОЗ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Анабиоз? | Suspended animation? |
Мы можем поместить вас в анабиоз, пока не решим, что с вами делать. | We could put you in suspended animation, until we determine what to do with you. |
Используя наше оборудование, я рискнула жизнью своего сына и его подруги и погрузила их в анабиоз на максимально возможный срок. | Using the facilities here, I have risked the lives of my son and his girlfriend by suspending them for as long as wil prove possible |
Дочитала только до "агент по недвижимости" и впала в анабиоз. | I got as far as he's an estate agent and fell into a narcoleptic trance. |
Кома, шок, анабиоз - возможно всё... | Coma, shock, hibernation, anything. |
Ты не вошёл в анабиоз и убил свою команду! | You stayed awake. You broke the rotation. You killed your crew. |
Нас поместили в некий... анабиоз. | We were put into some kind of a... suspended animation. |
Так мы погружаем животных в анабиоз. | That's how we put an animal into stasis. |
Погрузись в анабиоз. | Sleep the time away. |
Вы помните что-нибудь до момента погружения в анабиоз? | Do you have any memory of your life before exiting the stasis pod five days ago? No. |
Чтобы добраться дотуда, придётся лечь в анабиоз. | We'd have to go back in the stasis pods to even make it that far. |
Поместим её в анабиоз. | We could put her in stasis, that would keep her alive. |
Поместите меня в анабиоз, всё будет хорошо. | Just put me in stasis, I'll be fine. |
Но твоё состояние ухудшилось, тебе лучше вернуться в анабиоз. | But your condition's gotten worse so we're gonna put you back in stasis. |
Этот файл был создан в день, когда мы погрузились в анабиоз. | That file was created the day we went into stasis. |