ВЫКАЧАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выкачать из | siphon |
выкачать из него | siphon his |
выкачать из него силы | siphon his strength |
Нужно выкачать из | I need to siphon |
Нужно выкачать из | need to siphon |
Нужно выкачать из него | I need to siphon his |
Нужно выкачать из него | need to siphon his |
Нужно выкачать из него силы | I need to siphon his strength |
Нужно выкачать из него силы | need to siphon his strength |
Он хочет выкачать | He wants to siphon |
хочет выкачать | wants to siphon |
чтобы выкачать | to drain |
ВЫКАЧАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И ты можешь сбросить это в свою нефть, а потом выкачать! | And you can put that in your oil well and pump it! |
Но за три месяца из Мидаса можно выкачать четверть миллионов долларов! | But in three months, a double shift could take a quarter of a million dollars out of the Midas. |
Надо выкачать воду. Почистить. | They'd have to drain it and clean it. |
Мы можем выкачать кислород из камеры, и ты задохнешься. | We can empty the oxygen out of that section, and you will suffocate. |
Выкачать воздух из шлюза! | Empty the airlock! |
С ней я смогу выкачать энергию наших гостей. | With that I should be able to drain off our visitor's energy. |
Кстати, я хотел бы узнать, как вы сумели выкачать нефть. | By the way, I'd like to know how you manage to pump the oil out. |
В океане плавают миллиарды, нужно их только выкачать. | Floating billions that we only had to pump out. |
Для начала мы возьмём кого-нибудь выкачать воду. | Well, the first thing we do is bring someone in to pump out all the water. |
Мы могли бы выкачать весь воздух из трюма. | (BERGER) We could pump all the air out of the hold. |
Теперь понятно, как они собирались выкачать воздух. | So that's how they're gonna get the air out |
Но мы никак не сможем заделать пробоину и выкачать воду в темноте. | But there's no way we're doing a major patch-and-pump in the dark. |
Насколько я могу судить, у него жидкость в легких, я могу попытаться выкачать ее, но всё плохо. | That's it. Go! |
Им пришлось просверлить мне череп, чтобы выкачать всю кровь. | THEY HAD TO DRILL THROUGH MY SKULL TO RELEASE ALL THE BLOOD. |
- простите – ...дилеммой - выкачать ему всю силу из планеты и выжить, или обеспечить силой весь мир и умереть". | SORRY. "DILEMMA. HE CAN EITHER DRAIN THE PLANET OF ITS POWER AND LIVE, OR HE CAN LET THE PLANET |