1. (вн.) throw* out / away (d.); (отбрасывать) discard (d.); разг. (увольнять) chuck out (d.)
выкидывать что-л. в окно — throw* smth. out of the window
2. (без доп.) разг. (рожать преждевременно нежизнеспособный плод) have a miscarriage, miscarry; (о животном тж.) slip
♢ выкинуть флаг — hoist, или break* out, a flag
выкинуть из головы (вн.) разг. — put* out of one's head (d.), dismiss (d.), get* rid (of)
выкинуть штуку, номер, фокус — do a queer / odd / funny thing, play a (fine) trick
ВЫКАШЛЯТЬ(СЯ) ← |
→ ВЫКИДЫШ |
ВЫКИДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
выкидывать мои | throw out my |
выкидывать мои фотографии | throw out my photos |
выкидывать мои фотографии | throw out my photos? |
ВЫКИДЫВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он мог бы не выкидывать ее на улицу. | He could've kept her on instead of throwing her out. |
Зачем было выкидывать ее? Только из-за того что она оказалась чуть ершистей прочих? | I don't see why she should've been sacked just because she had a bit more spur than the others! |
Он умел выкидывать фортели. | He was a mischievous character. |
Вот так запросто выкидывать людей на улицу. | Throwing poor people out of their house like that. |
Нельзя его так просто выкидывать. | Do not discard it lightly. |
Мы не будем их выкидывать сами. | We don't throw them out. |
Никогда не хотела их выкидывать. | You never wanted them thrown away. There they are. |
И всё же её отцу необязательно было выкидывать меня так грубо. | Still, her father didn't have to throw me out like that. |
Служба переселения ОКП - это военные, которых наняли, чтобы выкидывать людей из домов! | Stop them! |
Несла мусор выкидывать а над жбанами - тарелка порхаеть. | Taking out the garbage. And there it was... just hovering. |
Нет, я сказал убрать, чтоб меня не обожгло, я не просил выкидывать! | No, I told you to keep it from burning me, not throw it out the window! |
Если уж выкидывать деньги, так может ей еще и лечебный гальванический пояс? | - While we're burning money... why don't we give her a curative galvanic belt too? |
Не выкидывать мусор. | No more waste dumps. |
А теперь эти парни припрутся и начнут выкидывать моих людей потому что они не из "Дозора"? Ни хрена. | These guys come in and start throwing my people off... because they're not Nightwatch? |
Итак, тебе нужно, или мне выкидывать? | So, do you want it or shall I dump it? |