vanguard (attr.)
авангардная роль — leading role
авангардный бой — advance(d)-guard action
АВАНГАРДНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
766-й авангардный | 766th Vanguard |
766-й авангардный | 766th Vanguard Troops |
766-й авангардный | the 766th Vanguard |
766-й авангардный полк | 766th Vanguard Troops |
авангардный | avant-garde |
авангардный | Vanguard |
АВАНГАРДНЫЙ - больше примеров перевода
АВАНГАРДНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какой авангардный кюре! | A front-Iine Father! |
Возьмите 766-й авангардный полк и отдайте солдатам приказ переплыть реку. | Take the 766th Vanguard Troops, and order them to swim across the river. |
766-й авангардный, готовьсь! | 766th Vanguard Troops, prepare to cross! |
У северян принимают участие в боях 766-й авангардный полк и 5 дивизий. | The North Korean army now has the 766th Vanguard Troops and 5 divisions. |
Здесь 5 дивизий и 766-й авангардный во главе с генералом Паком. | General Pak is here with 5 divisions and the 766th Vanguard. |
766-й авангардный Корейской народной армии! | 766th Vanguard of the National Liberation Army! |
Авангардный стиль, красиво выглядит, От Кутюр. | Avant-garde style, beauty pageant, haute couture. |
что 'илип "рейси здесь, потому что он такой авангардный, и креативный и люди хот€т от него услышать мнение о нар€дах кто сделал это? | I think it's nice that Philip treacy is there because he is so avant-garde and creative, and it's exciting to see what his opinion is. Who made this? |
Один из художников очень авангардный. | One of the artists is very avant-garde. |
Мне очень по душе авангардный подход Бенни к одежде. | I very much approve of Benny's avant-garde approach to clothing. |
Или тех, кто говорит смелый, авангардный, бьющий прямо в лицо, экстремальный. | People who use the term "edgy", "in-your-face", or "extreme". No, no, no, wait. |
Мой наряд авангардный, отличается от других, это длинное платье с текстурой. | I think the design is avant-garde, I think it's different, it's got texture, it's long. |
Вы будете использовать световые технологии, чтобы создать авангардный наряд для подиума. | You'll be using lighting technology to create an avant-garde look that we've never seen before on Project Runway. |
Нам надо сшить авангардный наряд, применяя световые эффекты, И показать такое, чего вы никогда раньше не видели. | So we have to incorporate all these different lights, and it's got to be avant-garde-- something that you have not seen before. |
Это самый авангардный и, конечно, самый электрифицированный конкурс в истории Проекта Подиум. | Well,I thinkthisisthe most avant-garde--it's certainly the most electrifying challenge in the history of Project Runway. |