ГАДЮКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ах ты гадюка | You poisonous f*king |
Ах ты гадюка сучья | You poisonous f*king bitch |
в здании ползает ядовитая гадюка | poisonous viper in the building |
в здании ползает ядовитая гадюка | poisonous viper in the building? |
гадюка | snake? |
Гадюка | Viper |
Гадюка | Viper? |
Гадюка 34 | Viper 34 |
Гадюка, это | Viper, this is |
Гадюка, это командный | Viper, this is |
Где-то в здании ползает ядовитая гадюка | loose poisonous viper in the building |
Где-то в здании ползает ядовитая гадюка | loose poisonous viper in the building? |
гре*ная ты гадюка | you motherf*king snake |
гре*ная ты гадюка | you motherf*king snake? |
командный пункт, это Гадюка | Command Post, this is Viper |
ГАДЮКА - больше примеров перевода
ГАДЮКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это наследственное, его деда укусила гадюка. | Well, he comes by it naturally. His grandfather was a snake. |
Ах, гадюка! | Ah, viper! |
Ах гадюка! | Ah, viper! |
- Да, гадюка. | - Yes, a viper. |
- Гадюка. | - Of course she was. |
И я за паршивый 14 лет эта гадюка терпеть буду? | - 14. And because of some measly 14 years I have to put up with that murderer? |
Если не дразнить её, даже гадюка не укусит. | If you don't tease it, even the viper won't bithe you. |
Отдай ключи, гадюка! | Give me the keys, viper! |
Черная Гадюка. | # The sound of hoofbeats cross the glade |
Черная Гадюка. | - (All) The Black Dagger! |
Черная Гадюка. | # So now the wage of sin is paid |
А что касается убийства Ричарда 3-го, а также того, как уничтожили Генри Тюдора, все это мы расскажем вам в нашей первой главе истории, которую еще никто не слышал. Истории Черной Гадюки. Черная Гадюка | As for who killed Richard III and how Henry Tudor escaped with his life, all is revealed in this, the first chapter of a history never told, the history of The Black Adder. |
Может, Черная Гадюка будет лучше звучать? | My Lord, wouldn't something like The Black Adder sound better? |
Как насчет Черная Гадюка? | What about... |
Черная Гадюка. | # The sound of hoof-beats 'cross the glade |