newspaper, paper; (ежедневная) daily paper; daily разг.
вечерняя газета — evening paper
♢ стенная газета — wall newspaper
ГАЗЕТА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
американская газета | American newspaper |
Анника Бенгтссон, Вечерняя газета | Annika Bengtzon, Kvällspressen |
Бенгтссон, Вечерняя газета | Bengtzon, Kvällspressen |
Блунт, газета | blount |
была газета | was the newspaper |
Валери Вейл, Газета Готэма | Valerie Vale, Gotham Gazette |
Вам нужна газета | Would you like a paper |
Вам нужна газета | Would you like a paper? |
ваша газета | s your paper |
Ваша газета | Your newspaper |
Ваша газета | Your paper |
Вечерняя газета | Kvällspressen |
Вот твоя газета | Here's your paper |
вчерашняя газета | yesterday's newspaper |
вчерашняя газета | yesterday's paper |
ГАЗЕТА - больше примеров перевода
ГАЗЕТА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
¬аша газета, сэр. | Here's your paper, sir. |
Моя газета внимательно следит за мной. | Goodbye Goodbye, miss. |
У тебя есть газета? | Isn't there any paper around here? |
Мартль и газета для нашего капрала | Martl And the newspaper for our corporal attention, listen |
Газета есть? | Hurry Zou Zou. |
Два года газета была важнее, чем я! | For two years I played second fiddle to this paper! |
Я не могу... газета попала в переделку! | I can't go... the paper's in a jam! We're facing a libel suit! |
Им нужна газета. | It's the paper. It's me. |
Газета разорится. | The paper will go. |
После этого ни одна газета не возьмет меня даже курьером. | There isn't a newspaper in the world... that would hire me as an office boy. Would they, Bill? |
Я знаю, ты считаешь, что газета нарочно тебя обвинила. | I know you feel that the paper hit you deliberately. |
Мне казалось, ваша газета считает, что у меня его нет. | I didn't know your paper thought I had one. |
Но газета полностью разорится. | But the paper will go under. It will fold. |
Газета не может врать. Но ведь всё было не так. Сообщается, что его последние мысли были о матери, | "The killing took place in a picturesque tenement basement, the walls covered with blood and bullets. " |
- Что? - Газета будет за него горой. | -The Morning Post will be behind him hook, line and sinker. |