guarantee (attr.)
гарантийный договор — guarantee agreement
гарантийное письмо — letter of guarantee / indemnity
ГАРАНТ ← |
→ ГАРАНТИРОВАТЬ |
ГАРАНТИЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
гарантийный | warranty |
гарантийный взнос | security deposit |
гарантийный взнос | security deposit back |
гарантийный талон | the warranty |
гарантийный талон | warranty card |
наш гарантийный | our security |
наш гарантийный взнос | our security deposit |
ГАРАНТИЙНЫЙ - больше примеров перевода
ГАРАНТИЙНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Один гарантийный талон на шведский увеличитель пениса... заполненный Остином Пауэрсом. | One warranty card for Swedish- made penis enlarger pump... filled out by Austin Powers. |
Думаю, мне следовало получить гарантийный талон. | I guess I should have gotten the warranty. |
Гарантийный фонд только что достиг 120. | The cover just went up to 120. |
У него есть гарантийный фонд. | He's got the cover. |
Гарантийный договор - священное соглашение, заключенное между нами и производителем. | The warranty is a sacred covenant we've entered into with the manufacturer. |
Если из-за этой жирной задинцы прогорит наш гарантийный взнос... | If that fat-ass costs us our security deposit.... |
Дорогая, у меня вопрос. Ты не знаешь, где лежит гарантийный талон на видик? | Honey, let me ask you a question do you know where the warranty card is on the tivo? |
Каков гарантийный задаток? | What is your margin number? |
Гарантийный взнос за три месяца. | Three-month security deposit. |
- Упирай на гарантийный ремонт, на цену-к-качеству... | Try to sell on warranty, try to sell on the gap... |
Гарантийный взнос не может быть использован для оплаты аренды или других услуг, пока съемщик занимает жилищную единицу." | Security deposits may not be used to pay rent or other charges while tenants are occupying the dwelling units. |
Но я отдал им гарантийный взнос. | But I gave them a security deposit. |
Я не могу вернуть тебе гарантийный взнос. | I can't give you your security deposit back. |
Я могу у тебя его забрать, но гарантийный взнос ты не получишь. | I'll take it off your hands, but you're not getting your deposit back. |
Я просто хочу избавиться от этого дурацкого костюма, но мне не отдают мой гарантийный взнос. | All I want to do is get rid of this stupid costume, but they won't give me my security deposit back. |