АННАЛЫ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анналы | annals |
АННАЛЫ - больше примеров перевода
АННАЛЫ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Период вашего пребывания в должности, период, вписаный золотыми буквами в анналы истории нашей общины, можно назвать поистине великолепным. | Your long term of office... will forever be inscribed in the annals of our community... as a glorious one. |
Мы внесли свои имена в анналы истории и на сегодня хватит. | We have nailed our names in the pages of history enough for today. |
Да, его аппетит вошел в анналы. | Yes, his penchant for conquest is well documented. |
Ваш героический поступок будет занесён в анналы санатория. | Your heroic deed will go down in the annals of the sanatorium. |
Я не войду в анналы истории из-за того, что анекдоты рассказывать не умею. | I'll be a footnote in political history because I didn't have an anecdote about puppies. We can brainstorm small talk ifyou want to. |
Это название навсегда войдет в анналы военной истории. | A name that will live forever in the annals of warfare. |
- Избиратели не будут читать анналы А.П.А. | The voters won't be reading the annals of the APA. |
Хочу убедиться, что все идеально, этот случай войдёт в анналы медицины. | Want to make sure everything's perfect since they are gonna be teaching this in med schools. |
сынок. чтобы ты получил которая внесет тебя в анналы истории. | You're mistaken, son. To avoid any further misunderstanding, I'm going to make sure you receive a commendation worthy of your efforts here today, something that will put you in the history books. |
В анналы истории это войдет, как пик вашей славы. | The history books record it as your finest hour. |