gigantic; (перен.) titanic
гигантскими шагами — with rapid strides
идти вперёд, двигаться гигантскими шагами — progress at a great rate, make* rapid progress, make* great strides
♢ гигантские шаги спорт. — giant stride sg.
ГИГАНТОМАНИЯ ← |
→ ГИГИЕНА |
ГИГАНТСКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
бесчинствует гигантский | attack by a giant |
бесчинствует гигантский | by a giant |
бесчинствует гигантский | under attack by a giant |
бесчинствует гигантский кальмар | attack by a giant squid |
бесчинствует гигантский кальмар | by a giant squid |
бесчинствует гигантский кальмар | under attack by a giant squid |
был гигантский | was a giant |
в гигантский | into a giant |
в гигантский гонг | a gigantic gong |
в гигантский гонг | gigantic gong |
в гигантский гонг | of a gigantic gong |
выглядит как гигантский | looks like a giant |
гигантский | giant |
гигантский | gigantic |
гигантский | is a giant |
ГИГАНТСКИЙ - больше примеров перевода
ГИГАНТСКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Некоторые учёные считают, что засухи и землетрясения превратили весь мир в один гигантский пыльный котёл. | Some scientists think that great droughts and earthquakes turned the whole world into a gigantic dustbowl. |
Как гигантский гонщик. | Like a giant racer. |
За кормой гигантский кальмар, сэр! | Giant squid astern, sir! |
Наша история в том, что собака, этот гигантский монстр дернула за поводок и повалила её на пол. | Our story is that the dog, one of those great big monsters yanked on the leash and threw her to the floor. |
Ее растоптал какой-то гигантский ящер... | A lizard squashed it. |
Вырывается гигантский факел пламени, видимый с большого расстояния значительный успех создателей, однако... выхода на орбиту не было. | A giant torch reaching for distance. But, and to men who sweat out these projects mighty important but, Orbit is not obtained. |
- Гигантский лаконос, фитолакка диоика. | A giant ombu tree, Phytolacca dioica. |
Я так и говорил, пока не был представлен Генералу, оказалось, что это не просто возможно,... но обучение готово совершить гигантский скачок из Темных Веков... в XX и XXI века. | Impossible? That's what I said, until I was introduced to the General and realised that it was not only possible but that education was ready to leap from the Dark Ages into the 20th and 21 st centuries. |
Они формируют единый гигантский мозг. | Forming one gigantic, highly intelligent mind. |
Электрический угорь на Земле, гигантский червь с Антоса-4. | The electric eel on Earth, the giant dry-worm of Antos IV. - The fluffy... |
Гигантский взрыв. | A gigantic explosion. |
Обелиск - один гигантский отражатель. | This obelisk is one huge deflector mechanism. |
Я убежден, что они превращают "Энтерпрайз" в гигантский морозильник для целей, известных только самим скалосианам. | It is my belief that they are turning the Enterprise into a gigantic deep freeze for purposes only the Scalosians know. |
Я убежден, что они превращают "Энтерпрайз" в гигантский морозильник. | It is my belief that they are turning the Enterprise into a gigantic deep freeze. |
Профессор Хорнер и его команда прорыли путь в Горбе Дьявола — как это курган называют местные - как будто это был гигантский пирог. | Professor Horner and his team have cut their way into the Devil's Hump - as this barrow is called by the locals - as if it were a giant pie. |