ГЛАЗУНЬЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Глазунья | Over easy? |
ГЛАЗУНЬЯ - больше примеров перевода
ГЛАЗУНЬЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не фоторобот, а прямо яичница-глазунья, которая была на завтрак! | This looks like today's main dish in the lunch room! |
Глазунья - объедение! | Deepfried heart, deboned hands for you... |
Яичница-глазунья из 2-х яиц? | - Two eggs, sunny side up. |
"С днём рождения тебя, Вот глазунья пришла, | ♪ And I love the way she twitch, a-a-ha ♪ BESS, DODO: ♪ Happy birthday to you ♪ |
Глазунья - объедение! | The wind-dried brain has to wait. |
- Держи свой большой нос отсюда подальше, Глазунья! | -Keep your big nose out, Eyeball. |
Яичница - глазунья или яйцо всмятку перед телевизором. | A fried egg or a soft boiled egg in front of TV. |
- Яичница глазунья. | Fried egg. Foo yung hai. |
Перевёрнутая глазунья из двух яиц с гарниром из "Скотти, будь частью моей жизни". | It's two eggs, over easy, with a side of "Scottie, I want you in my life." |
Яичница-болтунья, бекон из индейки, сосиска, яичница-глазунья. | JONAH: Scrambled eggs, turkey bacon, sausage, fried egg. |
Глазунья? | Over easy? |
Глазунья для вас и яичница-болтунья для джентльмена. | Two eggs, sunny side up for you, and a scramble for the gentleman. |
Тост, ветчина, глазунья – всё, как вы любите. - Нет. | Toast, ham, scrambled eggs, everything you like. |
Кофе, перевернутая глазунья, свежевыжатый сок... И я процедила его через сито, потому что твоя идеальная женушка знает, как ты сердишься, если что-то не так. | Coffee, eggs over medium, fresh-squeezed juice... and I removed the pulp with a strainer, because your perfect little wife knows how angry you get when things aren't just so. |
Начнем с... - Как любит Одинокий парень... Глазунья, и отдельно круассан. | We begin with-- just how lonely boy like-- over easy with croissant on side. |