drink, mouthful; (маленький) sip; (большой) gulp
он попросил глоток воды — he asked for a drink of water
он выпил только один глоток — he only had one sip
пить медленными глотками — sip slowly
одним глотком — at a draught, at one gulp
сделать глоток — take* a sip / mouthful
ГЛОТОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
большой глоток | big gulp |
большой глоток | big sip |
всего глоток | had a sip, you |
Всего глоток | Just a sip |
всего глоток, неудачник | had a sip, you loser |
Всего лишь глоток | Just a sip |
глоток | a breath of |
глоток | a sip? |
глоток вина | sip of wine |
глоток виски | a shot of whiskey |
глоток виски | of whiskey |
глоток воды | a sip of water? |
глоток воды | sip of water |
глоток воды | some water |
глоток воздуха нужен лишь | need is the air |
ГЛОТОК - больше примеров перевода
ГЛОТОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ну если только глоток. | Well maybe just a sip. |
Ну, если только глоток. | Well, maybe just a sip of yours. |
Глоток воздуха на рассвете - лучшее лекарство в мире. | A breath of this early morning air is worth all the medicine in the world. |
Сделай большой глоток. | Take a big swig. |
Еще глоток. | Here, take another sip. |
- Один глоток. | Draw one. |
- Оин глоток, хорошо. | - Draw one, right. |
Пару мух, глоток молока, да еще голубиное яйцо по воскресеньям. | Just a couple of flies, a sip of milk and perhaps a pigeon's egg on Sundays. |
Один глоток и я буду называть его игристое бургундское. | One sip and I'll be calling it "sparkling burgledy. " |
Человечек поздоровался и попросил глоток вина | The man greeted him and asked for a sip of wine. |
Седенький человечек попросил и у него кусочек пирога и глоток вина | The second son was also asked for food and wine by the little old grey man. |
— Глоток изрядный! | -This would drink deep. |
Только глоток. | Just a drop. |
Прежде, чем ты сделаешь глоток, ... разве ты не чувствуешь запах мимозы? | Before you take a sip, Don't you smell mimosa? |
сделай глоток, милый всего глоток это волшебно. | Just a little sip. It's heavenly. Peaches in champagne? |