1. deep; (на глубине реки, озера и т. п.) deep-water (attr.); (на глубине моря) deep-sea (attr.)
глубинный лов рыбы — deep-sea fishing
глубинная бомба мор. — depth-charge
2. геол. abyssal, hypogene
3. (отдалённый от центра или дорог) remote, out-of-the-way
ГЛУБИНКА ← |
→ ГЛУБИНОМЕР |
ГЛУБИННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
глубинный заряд | a depth charge |
ГЛУБИННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Готовим глубинный заряд. | Stand by for a depth charge. |
- Нужен глубинный сканер. | - We should get a deeper reading. |
Они пытались узнать... каков был глубинный секрет наркоты, каким был хиповый язык. | They were trying to find out... what the inside secret dope was, what was the hip language. |
Хотя, это мог быть какой-то глубинный инстинкт. | Unless it's like some deeper instinct. |
Я чувствую, что смерть твоего отца имеет глубинный смысл. | I feel that your father's death has a profound meaning. |
ТАКСИСТ Психологи считают, пока не будет разрешен глубинный конфликт с матерью, мужчина не избавится от дисфункциональных детских паттЕрнов. | You know, many psychologists agree, until the core maternal relationship is resolved, most men are doomed to repeat dysfunctional childhood patterns. |
АЛАН Нужно разрешить глубинный...как его... | We're here to resolve the core maternal thing. |
"Sunday Times Magazine собирается опубликовать глубинный профайл бывшего вице-президента Джона Хойнса, который ушёл в отставку в результате секс-скандала. | "The Sunday Times Magazine will run an in-depth profile... ... of former vice president John Hoynes... ...who resigned as a result of a sex scandal. |
И это не значит, что есть некий глубинный смысл. | That does not mean that there is any deeper significance. |
Ладно, Ник, я полью твою заявку маслом и сиропом и раскопаю какой-нибудь глубинный смысл в гигантской дымящейся куче оладушек. | Okay, Nick, I'm going to cover your request in butter and syrup and dig in to try to find some important meaning in a giant, steaming pile of flapjacks. |
Это глубинный заряд. | It's a depth charge. |
В смысле, тут должен быть какой-то... глубинный смысл. | I mean, there's got to be... some deeper meaning. |
Брошь, которую вы всё время носите... несет в себе какой-то глубинный смысл или значение? | Brooch that you wear all the time... Does it carry any special meaning or significance? |
Что от государства Англии до джунглей Африки везде существует глубинный механизм регулирующий природу как машину. | That from the English countryside to the jungles of Africa, there was an underlying mechanism that regulated nature as if it were a machine. |
Фуллер открыл радикально новую структуру взяв за основу глубинный порядок природы. | Fuller had invented a radically new kind of structure that was based on the underlying system of order in nature. |