ГНОСТИЦИЗМ ← |
→ ГНУС |
ГНУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
антилоп гну | wildebeests |
антилоп-гну | wildebeest |
ГНУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ваша Лорен Дитрих отличается скоростью и изяществом линий, посему отныне предлагаю именовать ее "Антилопа-гну". | Your Lauren-Dietrich is distinguished by remarkable speed and a noble beauty of line. Therefore I propose that we give to the machine the name Antelope-Gnu. Any objections? |
-А я "Антилопу-гну"думаю собрать. | I'll put the Antelope together. |
Ты только посмотри, я гну спину, а у меня отец миллионер. Чтоб он сдох! | Look how a millionaire's daughter has to work! |
Ну, я, мм, поехал туда в гости к Гну Бродеру. | Well, I, uh, I went to visit Mr. Broder there. |
Гну! | Gnu. |
Это страус, это гну, а там антилопа-прыгун. | This is ostrich, that's wildebeest and that's springbok. |
Как там было... "Каждый охотник желает забить гну со страусом на филе"? | I can never remember, is it "fall ahead, spring bok" or vice versa? |
Гну балки, и это все, на что я запрограммирован. | I'm programmed to bend girders. |
- Я гну спину, чтобы заработать. | -I'm working hard for the money. |
Она лягалась, как антилопа гну. | And she moaned like a wildebeest. |
Они были самыми быстрыми антилопами Гну в саванне. | They were the fastest wildebeests on the savannah. |
Классический приём Гну. | Classic wildebeest trap. |
Это был самый большой Гну, которого я видел в жизни. | He was the biggest wildebeest I've ever seen. |
Твой рык остановит стадо Гну. | Your roar stops a herd of wildebeests. |
Слушайте, как Самсон даёт волю могучему рыку. Он пугает диких Гну по всей саванне! | Listen as Samson unleashes a roar so mighty, it launches a wildebeest clear off the savannah! |